Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présente convention ne seront octroyés effectivement " (Frans → Nederlands) :

Sans préjudice de l'article 4 de la présente convention, les jours de formation seront octroyés indifféremment en 2016 et/ou en 2017.

Onverminderd artikel 4 van deze overeenkomst worden de opleidingsdagen toegekend op om het even welk moment in 2016 en/of in 2017.


Art. 21. Le présent décret s'applique aux agréments qui seront octroyés relativement aux demandes d'agrément réceptionnées par les services du Gouvernement compétents, à partir du 1 mars 2016 et pour lesquelles une décision d'octroi d'agrément est adoptée par l'autorité compétente après l'entrée en vigueur du présent décret.

Art. 21. Dit decreet is van toepassing op de erkenningen die toegekend zullen worden met betrekking tot de erkenningsaanvragen ontvangen door de bevoegde diensten van de Regering, vanaf 1 maart 2016 en waarvoor een beslissing tot toekenning van erkenning is aangenomen door de bevoegde overheid na de inwerkingtreding van dit decreet.


1. La présente convention entre en vigueur le jour suivant la date à laquelle les Parties à la Convention se seront mutuellement communiqué que les exigences constitutionnelles à cet effet ont été remplies.

1. Dit verdrag treedt in werking op de dag volgend op de datum waarop de Verdragsluitende Partijen elkaar schriftelijk hebben medegedeeld dat aan de constitutionele vereisten hiervoor is voldaan.


1. La présente convention entre en vigueur le jour suivant la date à laquelle les Parties à la Convention se seront mutuellement communiqué que les exigences constitutionnelles à cet effet ont été remplies.

1. Dit verdrag treedt in werking op de dag volgend op de datum waarop de Verdragsluitende Partijen elkaar schriftelijk hebben medegedeeld dat aan de constitutionele vereisten hiervoor is voldaan.


« La présente convention entre en vigueur le premier jour du deuxième mois suivant la date à laquelle les Parties à la Convention se seront mutuellement communiqué que les exigences constitutionnelles à cet effet ont été remplies».

« Dit verdrag treedt in werking op de eerste dag van de tweede maand volgend op de datum waarop de Verdragsluitende Partijen elkaar schriftelijk hebben medegedeeld dat aan de constitutionele vereisten hiervoor is voldaan».


Les litiges nés de l'application de la présente Convention générale et de ses conventions spécifiques seront réglés à l'amiable par voie de négociation entre les Parties.

Geschillen die verband houden met de toepassing van de Algemene Overeenkomst en de uit deze Algemene Overeenkomst voortvloeiende bijzondere overeenkomsten worden in der minne geregeld bij wege van onderhandelingen tussen de Partijen.


6) Quand ces appareils seront-ils effectivement livrés et combien ont-ils coûté jusqu'à présent ?

6) Wanneer worden de toestellen effectief opgeleverd en wat is de totale kostprijs tot op heden?


Art. 4. Les parties conviennent explicitement que les avantages accordés par la présente convention collective de travail ne seront effectivement octroyés aux travailleurs que pour autant que les travailleurs ressortissent du fait de leurs activités à la compétence de la Communauté germanophone et que le Gouvernement de la Communauté germanophone exécute intégralement en ce qui le concerne l'accord précité et octroie les moyens de le réaliser.

Art. 4. De partijen komen uitdrukkelijk overeen dat de voordelen die op basis van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden toegekend, enkel daadwerkelijk aan de werknemers zullen worden toegekend voor zover de werknemers op grond van hun activiteiten ressorteren onder de bevoegdheid van de Duitstalige Gemeenschap en dat de Regering van de Duitstalige Gemeenschap voormeld akkoord integraal uitvoert en de middelen hiervoor toekent.


La convention préventive de la double imposition avec l'Uruguay en est un beau contre-exemple: elle prévoit qu'il faut avoir "effectivement" été imposé à l'étranger avant de pouvoir être exonéré en Belgique. 1. a) Pouvez-vous expliquer dans quelle mesure les clauses anti-abus seront effectivement intégrées à la convention préventive de la double imposi ...[+++]

Het dubbelbelastingverdrag met Uruguay is in deze een mooi tegenvoorbeeld, waarbij wordt gesteld dat men in het buitenland "effectief" moet zijn belast, vooraleer men in België wordt vrijgesteld. 1. a) Kan u toelichten in welke mate de anti-misbruik clausules effectief wordt opgenomen in enerzijds het standaard-dubbelbelastingverdrag en concreet in welke van de in werking zijnde dubbelbelastingverdragen deze clausule is opgenomen? b) Kan u verzekeren dat, gezien de rechtspraak en de huidige BEPS-normen inzake Harmfull Tax Practices deze clausules correct worden toegepast? c) Indien niet ...[+++]


Toutefois, M. Courard a affirmé que de nouvelles places d'accueil seront bientôt disponibles dans la caserne d'Ans. 1. a) Quelles casernes seront à présent effectivement utilisées pour l'accueil des demandeurs d'asile?

Uit de communicatie van staatssecretaris Courard blijkt echter dat de kazerne van Ans binnenkort in opvang zal voorzien. 1. a) Welke kazernes zullen nu effectief gebruikt worden voor de opvang van asielzoekers?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présente convention ne seront octroyés effectivement ->

Date index: 2023-03-11
w