Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présentez » (Français → Néerlandais) :

Vous publiez les résultats de ces recherches dans des revues scientifiques et vous les présentez lors de colloques (inter)nationaux.

De resultaten van dit onderzoek publiceer je in wetenschappelijke tijdschriften en stelt deze voor op (inter)nationale bijeenkomsten.


S'agissant de la Région wallonne, vous présentez un aperçu concret des domaines dans lesquels un effort commun sera consenti.

Voor wat het Waalse Gewest betreft geeft u een concreet overzicht van de domeinen waarop een gezamenlijke inspanning wordt geleverd.


Dans votre réponse à ma question n° 372 du 15 mars 2016, vous présentez un aperçu des mesures que vous et le gouvernement avez prises en réponse au préjudice subi en conséquence de la menace et des attentats terroristes.

In uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 372 van 15 maart 2016 geeft u een overzicht van de maatregelen die u en de regering hebben genomen ingevolge de economische schade die werd geleden door de terreurdreiging en de terreuraanslagen.


Suite à ma question n° 218 du 17 juillet 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 55, p. 355) concernant les tests osseux pour les mineurs étrangers non accompagnés (MENA) et les cas de fraudes, vous présentez des chiffres très interpellant.

De cijfers die u geeft naar aanleiding van mijn vraag nr. 218 van 17 juli 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 55, p. 355) over de botscans voor niet-begeleide minderjarige vreemdelingen (NBMV's) en de gevallen van fraude zijn confronterend.


Une ordonnance européenne de saisie conservatoire des comptes bancaires peut être accordée si vous présentez des faits pertinents, raisonnablement étayés par des éléments de preuve, capables de convaincre la juridiction que la créance que vous détenez contre le défendeur semble fondée à hauteur du montant pour lequel vous sollicitez une ordonnance.

Een Europees bevel tot conservatoir beslag op bankrekeningen kan worden uitgevaardigd wanneer u relevante feiten aanvoert die redelijkerwijze met bewijzen worden gestaafd, zodat het gerecht uw vordering jegens de verweerder gegrond kan achten voor wat betreft het bedrag waarvoor een bevel wordt gevraagd.


L'ordonnance européenne de saisie conservatoire des comptes bancaires ne peut être accordée que si vous présentez des faits pertinents attestant que l'exécution d'un titre existant ou à venir délivrer contre le défendeur a des chances d'être mise en échec ou rendue sensiblement plus difficile, en particulier parce que le risque existe que le défendeur puisse procéder au retrait, à un acte de disposition ou à la dissimulation des avoirs détenus sur le ou les comptes bancaires devant faire l'objet d'une saisie conservatoire.

Het Europees bevel tot conservatoir beslag op bankrekeningen kan alleen worden uitgevaardigd indien u relevante feiten aanvoert die aantonen dat de tenuitvoerlegging van een bestaande of toekomstige titel jegens de verweerder waarschijnlijk zal worden belemmerd of wezenlijk moeilijker zal worden gemaakt, met name vanwege het gevaar dat de verweerder tegoeden op de bankrekening of -rekeningen waarop conservatoir beslag moet worden gelegd, wegneemt, verbergt dan wel daarover beschikt.


Monsieur Oettinger, vous nous présentez une proposition aujourd’hui et nous avons beaucoup de pain sur la planche.

Mijnheer Oettinger, u hebt vandaag een voorstel gedaan en wat dat betreft hebben wij nog veel werk te doen.


Prenez vos propositions et présentez-les au Conseil.

Neem uw voorstellen mee naar de Raad en leg ze daar op tafel.


- présentez-vous dès votre arrivée au président ou à la présidente du bureau de vote.

-stelt U zich bij aankomst voor aan de voorzitter van het stembureau.


Vous faites alors la différence entre un rapport que vous nous présentez selon l'article 152 et celui-ci, que vous nous présentez selon l'article 37 et l'article 152, et vous nous dites que c'est pourquoi nous avons besoin d'un renvoi séparé à la comitologie.

Dan maakt u een onderscheid tussen een verslag dat u ons uitsluitend op basis van artikel 152 voorlegt, en dit verslag, dat u ons op basis van de artikelen 37 en 152 voorlegt, en zegt u dat wij daarom een dubbele verwijzing naar de comitologie nodig hebben.




D'autres ont cherché : vous les présentez     vous présentez     vous nous présentez     propositions et présentez     présentez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présentez ->

Date index: 2021-08-02
w