Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présenté par le rapporteur karl-heinz florenz » (Français → Néerlandais) :

L'eurodéputé allemand du PPE, Karl-Heinz Florenz, président du groupe sur les approvisionnements en matières premières au Parlement européen, a déclaré qu'il ne voyait « aucune nouvelle initiative » dans la proposition et a déploré le manque d'équilibre entre les piliers.

Het Duitse Euro-parlementslid van de PPE Karl-Heinz Florenz, voorzitter van de groep inzake bevoorrading van grondstoffen in het Europees parlement, verklaarde dat hij in het voorstel « niet een nieuw initiatief » zag en betreurde het gebrek aan evenwicht tussen de pijlers.


L'eurodéputé allemand du PPE, Karl-Heinz Florenz, président du groupe sur les approvisionnements en matières premières au Parlement européen, a déclaré qu'il ne voyait « aucune nouvelle initiative » dans la proposition et a déploré le manque d'équilibre entre les piliers.

Het Duitse Euro-parlementslid van de PPE Karl-Heinz Florenz, voorzitter van de groep inzake bevoorrading van grondstoffen in het Europees parlement, verklaarde dat hij in het voorstel « niet een nieuw initiatief » zag en betreurde het gebrek aan evenwicht tussen de pijlers.


- (SK) J’ai voté le rapport intermédiaire présenté par le rapporteur Karl-Heinz Florenz, dans lequel les données scientifiques relatives au changement climatique jouent un rôle important.

– (SK) Ik heb vóór het interim-verslag van rapporteur Karl-Heinz Florenz gestemd, waarin wetenschappelijke kennis over klimaatverandering een belangrijke rol speelt.


C’est pourquoi je dois féliciter le rapporteur Karl-Heinz Florenz et les autres rapporteurs pour le travail pointu et responsable qu’ils ont accompli.

Daarom wil ik de rapporteur Karl-Heinz Florenz en de overige rapporteurs feliciteren met het voortreffelijke en verantwoorde resultaat.


Mais non, ce rapport a le mérite de faire une très bonne synthèse de ce que nous devons envisager pour la lutte contre le changement climatique, et j’en profite pour féliciter le rapporteur, Karl-Heinz Florenz, qui a eu un esprit très visionnaire dans la rédaction de ce rapport.

Maar in dit verslag wordt juist een zeer goede synthese gemaakt van wat we moeten overwegen voor de bestrijding van klimaatverandering, en ik wil rapporteur Florenz hiermee complimenteren. Hij heeft dit verslag weten op te stellen met een ware toekomstvisie.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaite me joindre à mes collègues parlementaires qui ont exprimé leur gratitude et leurs louanges pour le travail effectué par notre rapporteur Karl-Heinz Florenz.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ook ik wil me natuurlijk aansluiten bij mijn collega-afgevaardigden die hun dank en waardering hebben uitgesproken voor het werk van onze rapporteur, Karl-Heinz Florenz.


Audition de candidats à une fonction de conseiller d'Etat francophone au Conseil d'Etat; n° 6-31/1.- M. Karl Vanlouwe et Mme Cécile Thibaut ont été désignés comme rapporteurs La commission propose de présenter une deuxième liste de candidats formellement motivée Confiance a été faite aux rapporteurs pour un rapport oral en séance plénière

Hoorzitting met kandidaten voor een ambt van Franstalig staatsraad bij de Raad van State; nr. 6-31/1.- De heer Karl Vanlouwe en mevrouw Cécile Thibaut zijn aangewezen als rapporteur De commissie stelt voor om een uitdrukkelijk gemotiveerde tweede kandidatenlijst voor te dragen Vertrouwen werd geschonken aan de rapporteurs voor een mondeling verslag in plenaire vergadering


— saisi d'une demande de levée de l'immunité de M. Karl-Heinz Florenz, MEP, transmise par le Procureur général de Clèves, le 14 août 2002,

− gezien het op 14 augustus 2002 aan het Parlement voorgelegde verzoek van de hoofdofficier van justitie te Kleve, om opheffing van de immuniteit van Karl-Heinz Florenz, lid van het Europees Parlement.


M. Karl-Heinz Klär, coprésident du comité consultatif paritaire CdR-Chypre, a déclaré quant à lui que "cil incombe à présent aux communes chypriotes de signaler aux collectivités locales et régionales de l'UE les connaissances dont elles ont besoin en priorité".

De heer Klär, covoorzitter van het Gemengd Raadgevend Comité CvdR-Cyprus, verklaarde dat "het aan de Cypriotische gemeenten is om de lokale en regionale overheden in de EU te laten weten aan welke kennis en know-how zij het meest behoefte hebben".


Jusqu'à présent seul M. Karl-Heinz Lambertz, ministre-président de la Communauté germanophone, a fait connaître sa position par une lettre du 28 septembre 2009.

Tot nog toe heeft alleen de heer Karl-Heinz Lambertz, minister-president van de Duitstalige Gemeenschap, zijn standpunt bekendgemaakt, bij brief van 28 september 2009.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présenté par le rapporteur karl-heinz florenz ->

Date index: 2024-02-18
w