Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présenté un rapport très intéressant sur une question actuellement très controversée " (Frans → Nederlands) :

Si le présent rapport s'intéresse aux cinq années écoulées dans leur globalité, il est à noter que les controverses actuelles menacent lourdement les progrès accomplis à ce jour et soulèvent des questions quant au devenir des réformes lancées.

Dit verslag bekijkt de afgelopen vijf jaar in hun geheel, maar de huidige controverses vormen een ernstige bedreiging voor de geboekte vooruitgang en zijn reden voor grote bezorgdheid over de toekomst van de reeds in gang gezette hervormingen.


– (PL) M. Weber a présenté un rapport très intéressant sur une question actuellement très controversée.

–(PL) De heer Weberheefteen zeer interessantverslagingediend over een actuelecontroversiële kwestie.


– (PL) M. Weber a présenté un rapport très intéressant sur une question actuellement très controversée.

–(PL) De heer Weberheefteen zeer interessantverslagingediend over een actuelecontroversiële kwestie.


Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles ...[+++]

Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Kla ...[+++]


Sur base des 1500 témoignages qu'elle a recueillis, elle fait état de plusieurs constats inquiétants : les tiques infectantes sont présentes dans toutes les provinces (même en ville ou à la mer), la maladie de Lyme est souvent détectée très tardivement par rapport à la contamination, les erreurs de diagnostic sont très nombreuses et les médecins ne sont pas actuellement d'accord ...[+++]

Op basis van 1500 getuigenissen doet de onderzoekster verschillende onrustwekkende vaststellingen: de teken die ziekten overdragen zijn in alle provincies terug te vinden (zelfs in steden of aan zee), de ziekte van Lyme wordt vaak zeer laat na de besmetting ontdekt, er zijn zeer veel foute diagnoses en de artsen zijn het niet eens over de beste behandeling tegen tekenbeten.


– (EL) Monsieur le Président, dans notre rapport sur le marché euro-méditerranéen, nous avons confirmé notre recommandation de maintenir et développer les infrastructures de base qui font qu’une économie est unique et cohérente, et il est intéressant de constater qu’à présent, avec la crise économique, la situation économique actuelle illustre très clairemen ...[+++]

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, in ons verslag over de Euro-mediterrane markt bevestigen wij ons voorstel om de fundamentele infrastructuren die een economie haar eenheid en samenhang verlenen, te behouden en te ontwikkelen. Het is interessant om vast te stellen dat in deze economische crisis de conjunctuur heel duidelijk aantoont dat er samenhang is in het zuiden en zich daar gemeenschappelijke kenmerken voordoen.


Si le présent rapport s'intéresse aux cinq années écoulées dans leur globalité, il est à noter que les controverses actuelles menacent lourdement les progrès accomplis à ce jour et soulèvent des questions quant au devenir des réformes lancées.

Dit verslag bekijkt de afgelopen vijf jaar in hun geheel, maar de huidige controverses vormen een ernstige bedreiging voor de geboekte vooruitgang en zijn reden voor grote bezorgdheid over de toekomst van de reeds in gang gezette hervormingen.


- Monsieur le Président, Madame la Ministre, Monsieur le Commissaire, le programme très ambitieux que vous nous avez présenté est intéressant, mais ne pensez-vous pas qu’il faudrait s’attaquer à la question de l’intérêt qu’il y a encore, aujourd’hui, à favoriser les transactions à très court terme et une rentabilité à très court terme, par rapport au moyen et au long ...[+++]

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, minister, commissaris, het zeer ambitieuze programma dat u ons heeft gepresenteerd is interessant, maar vindt u niet dat we ons moeten richten op het belang dat investeerders momenteel nog altijd hebben bij transacties en rentabiliteit op zeer korte termijn vergeleken met de middellange en lange termijn?


- Monsieur le Président, Madame la Ministre, Monsieur le Commissaire, le programme très ambitieux que vous nous avez présenté est intéressant, mais ne pensez-vous pas qu’il faudrait s’attaquer à la question de l’intérêt qu’il y a encore, aujourd’hui, à favoriser les transactions à très court terme et une rentabilité à très court terme, par rapport au moyen et au long ...[+++]

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, minister, commissaris, het zeer ambitieuze programma dat u ons heeft gepresenteerd is interessant, maar vindt u niet dat we ons moeten richten op het belang dat investeerders momenteel nog altijd hebben bij transacties en rentabiliteit op zeer korte termijn vergeleken met de middellange en lange termijn?


w