Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de préservation du bois
Conservation du paysage
Conserver
Institution de préservation
Mesure de préservation
Politique de préservation des paysages
Produit de préservation du bois
Produit de préservation hydrosoluble
Produit de préservation soluble
Préservateur
Préserver
Préserver des sucreries régionales traditionnelles
Préserver la réputation d’une banque
Préserver les propriétés du revêtement des pipelines
Sauvegarder

Traduction de «préservés puisque » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
préserver les propriétés du revêtement des canalisations de transport | préserver les propriétés du revêtement des pipelines

eigenschappen van coatings van pijpleidingen onderhouden


produit de préservation hydrosoluble | produit de préservation soluble

in water oplosbaar beschermingsmiddel


agent de préservation du bois | préservateur | produit de préservation du bois

houtbeschermingsmiddel | houtconserveringsmiddel


préserver des sucreries régionales traditionnelles

regionale tradities voor zoetwaren bewaren | regionale tradities voor zoetwaren voortzetten | regionale tradities voor zoetwaren handhaven | regionale tradities voor zoetwaren in ere houden


préserver la réputation d’une banque

reputatie van een bank waarborgen


conservation du paysage | politique de préservation des paysages

landschapsbehoudbeleid








conserver | sauvegarder | préserver

conserveren | in stand houden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, les droits de la partie civile sont préservés puisque l'extinction de l'action pour cause de dépassement du délai raisonnable n'est pas de nature à porter préjudice à la victime qui a diligenté son action en temps utile, c'est-à-dire avant que la durée de la procédure ne devienne excessive.

De rechten van de burgerlijke partij worden ten slotte gevrijwaard aangezien het verval van de strafvordering wegens overschrijding van de redelijke termijn geen nadeel kan meebrengen voor het slachtoffer dat zijn vordering tijdig heeft ingesteld, dat wil zeggen voordat de procedure te lang begint aan te slepen.


Enfin, les droits de la partie civile sont préservés puisque l'extinction de l'action pour cause de dépassement du délai raisonnable n'est pas de nature à porter préjudice à la victime qui a diligenté son action en temps utile, c'est-à-dire avant que la durée de la procédure ne devienne excessive.

De rechten van de burgerlijke partij worden ten slotte gevrijwaard aangezien het verval van de strafvordering wegens overschrijding van de redelijke termijn geen nadeel kan meebrengen voor het slachtoffer dat zijn vordering tijdig heeft ingesteld, dat wil zeggen voordat de procedure te lang begint aan te slepen.


Le secret est préservé puisque l'identité des parties concernées n'est pas communiquée au centre.

Het geheim blijft bewaard omdat de identiteit van de betrokken partijen niet aan het centrum wordt meegedeeld.


Votre réponse du 13 avril 2016 contenait des éléments rassurants puisqu'elle citait les intentions de part et d'autre de préserver les statuts de protection de la nature.

Uw antwoord van 13 april 2016 stelde ons op een aantal punten gerust, want u zei dat beide landen de bedoeling hebben de bescherming van de natuurgebieden ongemoeid te laten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient qu'Europol puisse engager du personnel des autorités compétentes des États membres en tant qu'agents temporaires dont la durée du service devrait être limitée afin de préserver le principe de rotation, puisque la réintégration ultérieure de ce personnel dans le service de l'autorité compétente d'origine favorise une coopération étroite entre Europol et les autorités compétentes des États membres.

Europol dient personeel van de bevoegde instanties van de lidstaten als tijdelijk functionaris te kunnen aanstellen voor een diensttijd waarvan de duur in verband met het rotatiebeginsel beperkt dient te zijn; wanneer die functionarissen nadien weer in dienst treden bij hun bevoegde instantie, bevordert dit immers een nauwe samenwerking tussen Europol en de bevoegde instanties van de lidstaten.


Elle symbolise notamment l'engagement belge envers la science et la préservation de l'environnement puisqu'il s'agit de la première station polaire "zéro émission".

Het poolstation staat tegelijk symbool voor het engagement van ons land ten aanzien van wetenschap en milieubescherming, want het is het eerste nulemissiepoolstation.


Le recours à un tel compte, en particulier par les avocats, les notaires et les huissiers de justice, est du reste une question d'intérêt général, puisqu'il s'agit de préserver la confiance en la justice.

Het is inzonderheid bij advocaten, notarissen en gerechtsdeurwaarders ook in het algemeen belang dat zij werken met een kwaliteitsrekening en dit ter bescherming van het vertrouwen in justitie.


De plus, l'extinction de l'action publique permet de préserver les droits de la partie civile puisque l'extinction de l'action pour cause de dépassement du délai raisonnable n'est pas de nature à porter préjudice à la victime qui a diligenté son action en temps utile.

Daarenboven worden de rechten van de burgerlijke partij, in geval van verval van de strafvordering, gevrijwaard, aangezien het verval wegens overschrijding van de redelijke termijn geen nadeel kan meebrengen voor het slachtoffer dat zijn vordering tijdig heeft ingesteld.


La mise en place de règles efficaces et uniformes et de conditions de financement identiques d’un État membre à l’autre est dans l’intérêt non seulement des États membres dans lesquels opèrent les banques, mais aussi de tous les États membres en général, puisqu’elle permet de préserver la concurrence et d’améliorer le fonctionnement du marché intérieur.

Doeltreffende en eenvormige afwikkelingsvoorschriften, alsmede gelijke voorwaarden voor de financiering van afwikkelingen in alle lidstaten zijn als middel om de mededinging in stand te houden en de werking van de interne markt te verbeteren, niet alleen van belang voor de lidstaten waarin de banken opereren, maar meer in het algemeen voor alle lidstaten.


Bon nombre de candidats y voient un mécanisme de financement majeur pour la promotion et la mise en œuvre des mesures de préservation de la nature dans l'ensemble de l'UE, puisque le principal objectif affiché est bien de protéger la nature, alors que dans d'autres programmes, cet objectif est accessoire.

Vele aanvragers beschouwen het als een centraal financieringsmechanisme ter bevordering en uitvoering van natuurbeschermingsacties in de gehele EU aangezien de eerste doelstelling ervan de bescherming van de natuur is, een doelstelling die in andere programma's van ondergeschikt belang is.


w