Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «présidence allemande sera certainement » (Français → Néerlandais) :

C'est un sujet qui sera certainement abordé lors de mon déplacement en Azerbaïdjan en ma qualité de Président du Comité ministériel du Conseil de l'Europe à la fin du mois d'avril (2015).

Ik zal dat onderwerp beslist aansnijden als ik als voorzitter van het Comité van Ministers van de Raad van Europa aan het eind van april (2015) Azerbeidzjan bezoek.


Dans le rapport du Comité de concertation du 28 janvier 2015, notification du point 3 relatif aux Conférences interministérielles (CIM), nous pouvons lire qu'un groupe de travail interfédéral sera mis sur pied en vue de créer d'éventuelles CIM complémentaires et de se pencher sur la question des présidences tournantes de certaines CIM.

In het verslag van het Overlegcomité van 28 januari 2015, notificatie van punt 3, betreffende de Interministeriële Conferenties (IMC's) lezen we dat er een interfederale werkgroep zal worden opgericht die tot doel heeft om eventueel bijkomende IMC's op te richten en ook om zich over de voorzitterschappen van de IMC's te buigen met een roterend voorzitterschap.


La présidence allemande sera certainement associée aux succès spécifiques de la stratégie de Lisbonne tels que les nouveaux tarifs d’itinérance, l’ouverture du marché de l’énergie et la libéralisation du marché des services et du travail.

Het Duitse voorzitterschap zal zonder enige twijfel geassocieerd worden met een aantal specifieke successen in verband met de Lissabon-strategie, zoals de nieuwe roamingtarieven, de liberalisering van de energiemarkt en de opening van de markt voor diensten en werk.


Article 7 Au 1°, dans le paragraphe 2, alinéa 2, en projet, à défaut de circonscrire dans le statut ce que recouvrent les mots « candidat qui répond le mieux aux exigences de la fonction à conférer » ou les éléments que le président du comité de direction devra prendre en compte pour déterminer qui est ce candidat, la disposition en projet « ouvre la porte à un certain arbitraire » comme le note l'Inspecteur des Finances puisque les règles de priorité en cas de pluralité de candidats disparaissent pour céder la place à une attribution ...[+++]

Artikel 7 Doordat in het statuut niet duidelijk wordt aangegeven wat wordt bedoeld met de woorden "kandidaat die het best beantwoordt aan de vereisten van de te begeven functie" en met de elementen waarmee de voorzitter van het directiecomité rekening dient te houden om te bepalen wie die kandidaat is, is het volgens de inspecteur van Financiën zo dat de ontworpen bepaling in de ontworpen paragraaf 2, tweede lid, 1°, "ouvre la porte à un certain arbitraire", aangezien de prioriteitsregels niet van toepassing zijn als er verscheidene kandidaten zijn en de mutatie dan wordt toegestaan aan de ambtenaar die, desgevallend na het afleggen van ...[+++]


Nous connaissons les problèmes que vous pose le maintien de la Charte dans le texte. Toutefois, nous vous invitons, Monsieur le Président, à ne pas transiger, car comme vous l’avez vous-même déclaré, la présidence allemande sera jugée sur les progrès qu’elle obtient au niveau du Traité. Je puis d’ores et déjà vous affirmer que cette Assemblée accueillera le lancement du débat sur une Europe à deux vitesses avec pertes et fracas si certains États membres refusent de vous donner un mandat adéquat et qu’il sera ...[+++]

We zijn ons ervan bewust hoeveel moeite u zich moet getroosten om te zorgen dat het Handvest wordt gehandhaafd in de tekst. We doen echter een beroep op u, geef niet toe! U heeft het zelf gezegd, mijnheer de voorzitter van de Raad: het Duitse voorzitterschap zal worden gemeten aan de successen die het boekt op het gebied van de verdere ontwikkeling van het Verdrag. Wanneer individuele lidstaten niet bereid zijn om u een redelijk mandaat te geven, begint er bij ons een heftig debat over het Europa van de twee snelheden, dat is mijn voorspelling. Dat debat valt dan niet meer te stoppen, en is dan niet meer gebaseerd op onze wens, maar op e ...[+++]


Certes, je pense que, au bout du compte, l’action de la présidence allemande sera jugée à l’aune de sa capacité, dans le cadre de négociations internationales avec les États-Unis, la Russie, l’Inde et la Chine, à convertir ce critère européen en norme internationale.

Ik geloof inderdaad dat het succes van het Duitse voorzitterschap uiteindelijk zal worden gemeten aan de vraag of het zal lukken om de vastgestelde Europese benchmark door middel van internationale onderhandelingen met de Verenigde Staten, Rusland, India en China tot een internationale norm te maken.


Nous pensons donc qu’il est juste de saisir l’occasion que présentent les nouveaux signes qui nous viennent de l’administration américaine pour reconstruire la coopération entre l’Union européenne et les États-Unis. Et, dans ce contexte, la visite du président Bush sera certainement une occasion importante.

Daarom vinden wij dat de nieuwe signalen die thans van de Amerikaanse regering komen om de samenwerking tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten te herlanceren, een kans zijn die met beide handen aangegrepen moet worden. Vanuit deze optiek zal het bezoek van president Bush stellig een belangrijke etappe worden.


Il me tient à cœur de remercier et de féliciter la présidence allemande non seulement pour ce qui a été obtenu, mais aussi pour ce qu’il sera possible d’obtenir à l’avenir.

Ik dank en feliciteer het Duitse voorzitterschap niet alleen wegens hetgeen is bereikt maar ook met het oog op hetgeen in de toekomst bereikt kan worden.


Le président de la Cour de justice peut statuer selon une procédure sommaire dérogeant, en tant que de besoin, à certaines des règles contenues dans le présent statut et qui sera fixée par le règlement de procédure, sur des conclusions tendant soit à l'obtention du sursis prévu à l'article 278 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et à l'article 157 du traité CEEA, soit à l'application de mesures provisoires en vertu de l'article 279 du ...[+++]

De president van het Hof van Justitie kan in een summiere procedure, voorzover nodig afwijkend van sommige regels van dit statuut, welke wordt vastgesteld bij het reglement voor de procesvoering, uitspraak doen op conclusies strekkende ofwel tot verkrijging van de in artikel 278 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en artikel 157 van het EGA-Verdrag bedoelde opschorting, ofwel tot toepassing van voorlopige maatregelen krachtens artikel 279 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, ofwel tot schorsing van de gedwon ...[+++]


3. Le président du Tribunal peut statuer sur les pourvois visés aux paragraphes 1 et 2 selon une procédure sommaire dérogeant, en tant que de besoin, à certaines des règles contenues dans la présente annexe et qui sera fixée par le règlement de procédure du Tribunal.

3. De president van het Gerecht kan in een summiere procedure, voor zover nodig afwijkend van sommige regels van deze bijlage, welke wordt vastgesteld bij het reglement voor de procesvoering van het Gerecht, uitspraak doen over de in de leden 1 en 2 bedoelde hogere voorzieningen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidence allemande sera certainement ->

Date index: 2023-05-29
w