Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «président du conseil des ministres libanais rafic hariri ainsi » (Français → Néerlandais) :

Vous vous êtes rendu en mars 2016 au siège du gouvernement libanais dans le but de rencontrer le président du Conseil des ministres libanais, Tammam Salam ainsi que votre homologue libanais Gebran Bassil.

In maart 2016 bracht u een werkbezoek aan de Libanese regering. Op het programma van uw reis stond een ontmoeting met de voorzitter van de Libanese Ministerraad, premier Tammam Salam, en met uw Libanese ambtgenoot Gebran Bassil, met als belangrijkste gesprekspunt de kwestie van de Syrische vluchtelingen in Libanon, en ook om te zoeken naar een politieke oplossing voor de huidige crisis in het land.


1. condamne fermement l'attentat à l'explosif qui a provoqué la mort de l'ancien Président du Conseil des ministres libanais Rafic Hariri ainsi que de dix-neuf autres civils innocents; exprime son indignation la plus profonde devant cet acte barbare et présente ses très sincères condoléances à la famille de M. Hariri ainsi qu'aux familles des autres victimes;

1. veroordeelt krachtig de met explosieven uitgevoerde aanslag die de dood tot gevolg heeft gehad van de voormalig voorzitter van de Libanese ministerraad, Rafic Hariri, alsmede van 19 andere onschuldige burgers; uit zijn diepe verontwaardiging over deze barbaarse daad en betuigt zijn oprechte medeleven met de familie van de heer Hariri en de nabestaanden van de overige slachtoffers;


1. condamne fermement l'attentat à l'explosif commis à Beyrouth le 14 février 2005, qui a causé la mort de l'ancien Président du Conseil des ministres libanais, Rafic Hariri, ainsi que d'autres civils innocents, exprime l'horreur et l'indignation devant cet acte barbare et présente ses très sincères condoléances à la famille de M. Hariri ainsi qu'aux familles des autres victimes;

1. veroordeelt krachtig de op 14 februari 2005 uitgevoerde bomaanslag die tot de dood heeft geleid van de voormalig voorzitter van de Libanese ministerraad, Rafiq Hariri, alsmede van andere onschuldige burgers; uit zijn diepe verontwaardiging over deze barbaarse daad en betuigt zijn oprechte medeleven met de familie van de heer Hariri en de nabestaanden van de overige slachtoffers;


A. condamnant l'attentat ignoble commis à Beyrouth le 14 février 2005 qui a coûté la vie à l'ancien Président du Conseil des ministres libanais Rafic Hariri ainsi qu'à dix-neuf autres civils innocents,

A. zijn veroordeling uitsprekende over de laffe aanslag in Beiroet op 14 februari 2005 die het leven heeft gekost aan de voormalige Libanese premier Rafic Hariri, alsmede aan 19 andere onschuldige burgers,


A. considérant l'attentat ignoble commis a Beyrouth le 14 février 2005, qui a coûté la vie à l'ancien Président du Conseil des ministres libanais, Rafic Hariri, ainsi qu'à quatorze autres civils innocents,

A. overwegende dat op 14 februari 2005 in Beiroet een laffe aanslag werd gepleegd die de oud-premier van Libanon, Rafik Hariri, en veertien andere onschuldige burgers het leven heeft gekost,


1. condamne fermement l'ignoble attentat à l'explosif commis à Beyrouth le 14 février 2005, qui a causé la mort de l'ancien Président du Conseil des ministres libanais, Rafic Hariri, ainsi que de quatorze autres civils innocents;

1. veroordeelt ten sterkste de laffe aanslag die op 14 februari 2005 in Beiroet is gepleegd en die de oud-premier van Libanon, Rafik Hariri, en veertien andere onschuldige burgers het leven heeft gekost;


« Bbis. considérant la déclaration du Président du Conseil de sécurité des Nations unies du 15 février 2005 sur le Liban, qui demande que toute la lumière soit faite sur les causes, les circonstances et les conséquences de l'attentat contre l'ancien premier ministre Rafic Hariri ».

« Bbis. gezien de verklaring die de voorzitter van de VN-Veiligheidsraad op 15 februari 2005 over Libanon heeft afgelegd en waarin hij vraagt klaarheid te brengen in de oorzaken, omstandigheden en gevolgen van de aanslag op de heer Rafic Hariri, voormalig minister-president ».


« Bbis. considérant la déclaration du Président du Conseil de sécurité des Nations unies du 15 février 2005 sur le Liban, qui demande que toute la lumière soit faite sur les causes, les circonstances et les conséquences de l'attentat contre l'ancien premier ministre Rafic Hariri ».

« Bbis. gezien de verklaring die de voorzitter van de VN-Veiligheidsraad op 15 februari 2005 over Libanon heeft afgelegd en waarin hij vraagt klaarheid te brengen in de oorzaken, omstandigheden en gevolgen van de aanslag op de heer Rafic Hariri, voormalig minister-president ».


6. Le Conseil appelle les autorités libanaises à faire toute la lumière sur les circonstances et les responsabilités de l'assassinat de l'ancien Président du Conseil des Ministres libanais, M. Rafic Hariri, par une enquête rigoureuse.

6. De Raad roept de Libanese autoriteiten op door een grondig onderzoek volledige klaarheid te brengen in de omstandigheden van en de verantwoordelijkheid voor de moord op de voormalige voorzitter van de Libanese ministerraad, de heer Rafik Hariri.


"Le Conseil condamne fermement l'attentat ignoble qui a coûté la vie à l'ancien Président du Conseil des Ministres libanais, M. Rafic Hariri, ainsi qu'à au moins quatorze autres personnes.

"De Raad veroordeelt met kracht de laaghartige moordaanslag die het leven heeft gekost aan de voormalige voorzitter van de Libanese ministerraad, de heer Rafic Hariri, en aan ten minste veertien anderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président du conseil des ministres libanais rafic hariri ainsi ->

Date index: 2024-01-22
w