Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «président juncker mettent déjà » (Français → Néerlandais) :

Les orientations politiques du président Juncker mettent déjà l'accent sur la nécessité de garantir l’équité sociale et visent au renforcement des principes qui président à l'économie sociale de marché européenne.

De beleidslijnen van voorzitter Juncker onderstrepen al de noodzaak van sociale billijkheid en zijn erop gericht de principes van een Europese sociale markteconomie te versterken.


Le président Juncker a immédiatement nommé un coordinateur de l'UE et renforcé l'équipe de la Commission déjà présente sur le terrain en Grèce.

Voorzitter Juncker heeft onmiddellijk een EU-coördinator aangewezen en het Commissieteam in Griekenland versterkt.


Elle aide en ce moment la Grèce en lui prodiguant conseils, expertise et soutien sur le budget de l'UE; Le président Juncker a immédiatement nommé un coordinateur de l'UE et renforcé l'équipe de la Commission déjà présente sur le terrain en Grèce.

Voorzitter Juncker heeft onmiddellijk een EU-coördinator aangewezen en het Commissieteam in Griekenland versterkt.


Comme l'a déclaré le président Juncker dans son discours sur l’état de l’Union européenne, la Commission européenne a déjà pris la première mesure législative visant à mettre en œuvre les objectifs de l'Union à l'horizon 2030 en proposant la révision du système d'échange de quotas d'émission (SEQE) de l'UE.

Zoals voorzitter Juncker zei in zijn toespraak over de Staat van de Unie, heeft de Europese Commissie al de eerste wetgevende stappen gezet richting de doelstellingen van de EU voor 2030, met haar voorstel om de EU-regeling voor de handel in emissies te herzien.


Jean-Claude Juncker, président de la Commission européenne, a déclaré à ce propos: «Les perturbateurs endocriniens peuvent avoir des répercussions sanitaires et environnementales graves et nous devons rester vigilants à leur égard, même si de nombreuses substances qui les contiennent ont déjà été interdites en vertu de la législation existante sur les pesticides et les biocides.

Jean-Claude Juncker, voorzitter van de Europese Commissie: "Hormoonontregelaars kunnen ernstige gevolgen hebben voor de gezondheid en voor het milieu. Vele stoffen met hormoonontregelaars zijn op grond van de bestaande wetgeving betreffende gewasbeschermingsmiddelen en biociden reeds verboden, maar wij moeten waakzaam blijven.


Jean-Claude Juncker, président de la Commission européenne, a déclaré à ce propos: «L'Union européenne fournit déjà à l'Ukraine un soutien financier sans précédent, et nous poursuivons dans cette voie.

Voorzitter van de Europese Commissie Jean-Claude Juncker heeft in dit verband het volgende verklaard: "De Europese Unie biedt reeds ongekende financiële steun aan Oekraïne en vandaag zetten we deze voort.


Afin de tirer parti des progrès déjà accomplis par les États membres pour remettre l'Europe sur la voie de la reprise économique, Jean-Claude Juncker, président de la Commission nouvellement nommée, a instauré un programme pour l'emploi, la croissance, l'équité et le changement démocratique.

Om op de door de lidstaten reeds gezette stappen naar economisch herstel van Europa te kunnen voortbouwen, introduceerde de nieuw verkozen voorzitter van de Commissie, Jean-Claude Juncker, zijn agenda voor banen, groei, billijkheid en democratische verandering.


Afin de tirer parti des progrès déjà accomplis par les États membres pour remettre l'Europe sur la voie de la reprise économique, Jean-Claude Juncker, président de la Commission nouvellement nommée, a instauré un programme pour l'emploi, la croissance, l'équité et le changement démocratique.

Om op de door de lidstaten reeds gezette stappen naar economisch herstel van Europa te kunnen voortbouwen, introduceerde de nieuw verkozen voorzitter van de Commissie, Jean-Claude Juncker, zijn agenda voor banen, groei, billijkheid en democratische verandering.


se dit surpris par le fait que, pour cet exercice, le Conseil n'ait pas tenu compte des dernières prévisions de la Commission pour la mise en œuvre des programmes, lesquelles se basent sur les estimations des mêmes États membres, qui soulignent clairement les domaines qui connaissent de très bons résultats et qui auraient déjà besoin de moyens supplémentaires en 2012 alors que, parallèlement, ils mettent en garde contre un risque élevé de manque de crédits de paiement, notamment aux rubriques 1a, 1b et 2; rappelle, sur ce point, la lett ...[+++]

is verbaasd dat de Raad in deze begrotingsprocedure geen rekening heeft gehouden met de recentste vooruitzichten van de Commissie wat de tenuitvoerlegging van de programma's betreft, die gebaseerd zijn op de ramingen van de lidstaten zelf en waarin enerzijds duidelijk wordt gewezen op het bestaan van gebieden met overbesteding, waar reeds in 2012 verhogingen nodig zijn, en anderzijds wordt gewaarschuwd voor het ernstige risico van betalingstekorten, met name in de rubrieken 1a, 1b en 2; herinnert in verband hiermee aan de brief die voorzitter Barroso aan de 27 lidstaten heeft gericht in juli 2012, waarin hij zijn bezorgdheid uitspreekt ...[+++]


Le président Juncker la déjà dit: le sommet avec la Russie, ceux avec le Canada et les États-Unis, les meilleurs rapports que nous entretenons aujourd’hui avec notre grand partenaire de l’autre côté de l’Atlantique, tout cela est à mettre au crédit de la Présidence luxembourgeoise.

Raadsvoorzitter Juncker zei het al: de topontmoeting met Rusland, die met Canada en die met de Verenigde Staten, de betere betrekkingen die wij met onze grote bondgenoot aan de andere kant van de Oceaan onderhouden, dat alles is de verdienste van het Luxemburgs voorzitterschap.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président juncker mettent déjà ->

Date index: 2022-08-07
w