Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «président montrent bien » (Français → Néerlandais) :

Le premier président n'est pas favorable au système des chambres supplémentaires et estime que leur maintien et leur prorogation au terme de dix années de fonctionnement montrent bien que l'arriéré est une donnée structurelle et qu'il requiert par conséquent une solution structurelle.

Tegelijk verwerpt de eerste voorzitter het systeem van de aanvullende kamers en stelt hij dat het behoud en de verlenging van de aanvullende kamers na 10 jaar werking wel aantonen dat de achterstand een structureel gegeven is en dus een structurele oplossing noodzakelijk is.


Le premier président n'est pas favorable au système des chambres supplémentaires et estime que leur maintien et leur prorogation au terme de dix années de fonctionnement montrent bien que l'arriéré est une donnée structurelle et qu'il requiert par conséquent une solution structurelle.

Tegelijk verwerpt de eerste voorzitter het systeem van de aanvullende kamers en stelt hij dat het behoud en de verlenging van de aanvullende kamers na 10 jaar werking wel aantonen dat de achterstand een structureel gegeven is en dus een structurele oplossing noodzakelijk is.


On le voit, ces développement montrent que la Commission a bien mis le contrôle de l'application du droit communautaire au centre de son action, comme le Président Santer s'y était engagé dans son discours d'investiture.

Deze ontwikkelingen tonen duidelijk aan dat de Commissie werk heeft gemaakt van de toepassing van het Gemeenschapsrecht, zoals voorzitter Santer in zijn investituurrede had toegezegd.


Les exposés que vous avez faits, ainsi que la Présidence, montrent qu’il y a une évolution très positive, surtout depuis votre arrivée, Madame la Commissaire, il faut bien le reconnaître, dans ce dossier.

De uiteenzettingen die wij zojuist hebben gehoord, inclusief de uiteenzetting van het voorzitterschap, tonen aan dat er zich een zeer positieve ontwikkeling voordoet, vooral sinds u, mevrouw de commissaris, zich met dit dossier bent gaan bezighouden; dat mag wel gezegd worden.


Les négociations sur le gaz, les activités du président en exercice Schwarzenberg au Moyen-Orient et de nombreux autres exemples montrent que la présidence tchèque du Conseil est bien préparée au travail qui l’attend.

De kwestie van de onderhandelingen over de gaslevering, de rol van de heer Schwarzenberg als voorzitter van de Raad in het Midden-Oosten en allerlei andere voorbeelden maken duidelijk dat het Tsjechische voorzitterschap van de Raad goed voorbereid is op het werk dat ligt te wachten.


Il est déjà clair que cette présidence ne sera pas facile. Les deux crises majeures auxquelles nous avons dû faire face ces dernières semaines montrent qu’une direction efficace de l’Union européenne nécessite non seulement des programmes bien préparés, mais aussi et surtout la capacité à réagir rapidement et correctement face à des problèmes difficiles.

De twee belangrijke crisissen waarmee we de laatste weken te kampen hebben, maken ons ervan bewust dat een succesvol voorzitterschap van de Unie niet alleen een goed voorbereid programma vereist, maar ook een vermogen om snel en adequaat te reageren op moeilijke problemen.


- Monsieur le Président, le rapport Voggenhuber et la communication de la Commission qui lui sert de base montrent bien comment l’article 7 du traité UE peut devenir une machine infernale permettant à l’Union, au nom de la prévention ou de la sanction des violations réelles ou supposées des droits fondamentaux, de soumettre les États membres à une tutelle extérieure renforcée.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, het verslag-Voggenhuber en de mededeling van de Commissie die hieraan ten grondslag ligt laten goed zien hoe artikel 7 van het Verdrag betreffende de Europese Unie een “helse machine” kan worden waarmee de Unie, in naam van de preventie of de bestraffing van werkelijke of veronderstelde schendingen van de grondrechten, lidstaten kan onderwerpen aan een verstrekkende bevoogding van buitenaf.


- (PT) Monsieur le Président, les images des pêcheurs et des bénévoles luttant contre la marée noire du Prestige , sur leurs propres embarcations et de leurs seules mains, témoignent bien de l'immense force de tout un peuple, le peuple galicien, et montrent du doigt le Conseil européen et l'État espagnol.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, de beelden van vissers en vrijwilligers die in hun kleine bootjes de olie van de Prestige met de hand verwijderen zijn getuige van de weerstand van een heel volk, het Galicische volk. Die beelden vormen ook het bewijs van de verantwoordelijkheid van de Europese Raad en de Spaanse staat.


- La question de M. Daras et la réponse du président montrent bien que nous n'avons d'autre choix que de traiter notre ordre du jour.

- De vraag van de heer Daras en het antwoord van de voorzitter geven perfect aan dat we geen andere keuze hebben dan onze agenda af te werken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président montrent bien ->

Date index: 2023-09-02
w