Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "président nous estimons devoir " (Frans → Nederlands) :

Il n’y a pas de contradiction à entamer un dialogue avec les personnes avec lesquelles nous estimons devoir parler.

Dat is niet in tegenspraak met het aangaan van een dialoog met de mensen met wie we vinden dat we moeten praten.


Nous estimons en outre qu’il faudrait que les systèmes de garantie des dépôts et les fonds de résolution relèvent d’un même cadre, puisque la résolution d’une crise bancaire évite de devoir faire intervenir le système de garantie des dépôts.

Daarnaast overweegt zij om het depositogarantiestelsel en het afwikkelingsfonds op te nemen in hetzelfde kader, aangezien met een geslaagde afwikkeling van een bank wordt voorkomen dat een beroep moet worden gedaan op depositogaranties.


Pour ces quatre raisons fondamentales, nous estimons devoir voter en faveur de l'ajournement.

Om deze vier belangrijke principiële redenen vinden wij dus dat we vóór uitstel moeten stemmen.


Au sein de la Commission européenne, nous estimons devoir faire quelque chose pour la population: non seulement fournir une aide humanitaire, mais aussi aider à la reconstruction.

Wij in de Europese Commissie hebben het gevoel dat we iets voor de bevolking moeten doen: niet alleen moeten we humanitaire hulp verlenen, wij moeten ook bijdragen aan de wederopbouw.


La directive relative aux eaux de baignade date de 1976 et, depuis lors, bien des choses ont changé, tant dans la manière dont nous percevons l’environnement que dans ce que nous estimons devoirglementer, à quel niveau et comment.

De zwemwaterrichtlijn stamt uit 1976 en er is sinds 1976 nogal wat veranderd, niet alleen in het denken over het milieu, maar ook over wat nu precies, op welk niveau en hoe geregeld moet worden.


Monsieur le Président, nous estimons que la protection des droits doit être recherchée et garantie par-dessus tout dans la vie quotidienne, afin d’empêcher que les droits des justes deviennent les droits d’une minorité, et nous avons vraiment l’impression qu’un tel silence en la matière est obsessionnel.

Mijnheer de Voorzitter, wij geloven dat de bescherming van de rechten vooral gezocht en gewaarborgd moet worden in de wisselvalligheden van het normale leven. Wij moeten namelijk voorkomen dat het recht van de goeden het recht van de weinigen wordt. Daarom is stilzwijgen voor ons pas een echte obsessie.


"En tant que responsables d'une autorité régionale ou locale, confrontés quotidiennement aux problèmes, et chargés, pour la plupart, des forces de police ainsi que de la justice et des affaires intérieures, nous estimons devoir être les protagonistes de la construction de cette espace de légalité", a-t-il déclaré.

"Als functionarissen van een regionale of lokale overheid, die dagelijks worden geconfronteerd met problemen en doorgaans ook verantwoordelijk zijn voor zowel politie als justitie en binnenlandse zaken, moeten wij ook het voortouw nemen bij de totstandbrenging van deze ruimte", verklaarde hij.


Comme l'a déclaré José Manuel Barroso, président de la Commission européenne: «Nous avons le devoir et l'ambition de promouvoir la démocratie, le pluralisme, la primauté du droit, les droits de l'homme et la justice sociale, non seulement en Europe mais aussi dans notre voisinage.

De voorzitter van de Europese Commissie, José Manuel Barroso, merkte het volgende op: "Het is onze taak en ambitie om democratie, pluralisme, de rechtsstaat, de mensenrechten en sociale rechtvaardigheid te bevorderen, niet alleen in Europa maar ook in onze buurlanden.


Je refuse de participer plus longtemps à ce cirque dans lequel - je paraphrase le président - nous estimons devoir jouer aux petits députés pour tenter de prouver l'importance de notre institution.

Ik weiger nog langer mee te doen aan dit circus waarin wij - ik parafraseer de voorzitter - vinden dat wij kamertje moeten spelen in een poging het belang van onze instelling te bewijzen.


J’estime qu’il est de mon devoir, avant de quitter ma fonction de président de la Commission, de partager mon expérience et mes idées sur la manière dont nous pouvons mettre à profit les réalisations intervenues à ce jour et progresser à l’avenir.

Uit hoofde van die functies beschouw ik het als mijn plicht om, alvorens mijn ambt als voorzitter van de Europese Commissie neer te leggen, de ervaring die ik heb opgedaan, te delen en uiteen te zetten hoe wij mijns inziens moeten voortbouwen op wat al verwezenlijkt is, en hoe wij in de toekomst te werk moeten gaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

président nous estimons devoir ->

Date index: 2024-07-29
w