Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "présidente du sénat était également " (Frans → Nederlands) :

C'est comme si la Présidente du Sénat était également présidente du Conseil d'État et cela lui semble totalement paradoxal.

Dat is alsof de Voorzitster van de Senaat ook de Raad van State zou voorzitten, en dat lijkt hem erg paradoxaal.


La haute représentante de l'Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission européenne, M Federica Mogherini, était également présente.

Ook de hoge vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid/vicevoorzitter van de Europese Commissie, Federica Mogherini, woonde de top bij.


À cette fin, la présidente du Sénat a également transmis, en annexe au courrier, le projet des comptes 2011 de la Commission BIM. La Cour des comptes a décidé, lors de son assemblée générale du 9 mai 2012, de répondre favorablement à la demande formulée et en a informé la présidente du Sénat par courrier (1) .

De voorzitter van de Senaat heeft daartoe als bijlage bij de brief een ontwerp van de rekeningen 2011 van de BIM-commissie meegezonden, Het Rekenhof heeft in zijn algemene vergadering van 9 mei 2012 beslist een gunstig gevolg te geven aan die vraag en heeft de voorzitter van de Senaat hiervan per brief op de hoogte gebracht (1) .


La délégation du Sénat, menée par Mme Anne-Marie Lizin, présidente du Sénat, était composée de:

De delegatie van de Senaat werd geleid door mevrouw Anne-Marie Lizin, voorzitter van de Senaat, en bestond uit :


Mme Lizin, présidente du Sénat, était rapporteur de la commission générale de la Démocratie, des Droits de l'homme et des Questions humanitaires.

Senaatsvoorzitster Lizin was verslaggever voor de Commissie « Democratie, Mensenrechten en Humanitaire aangelegenheden », hoofdindiener van een resolutie over het risicobeheer en verslaggever over Guantanamo.


La commission de la Justice du Sénat était également saisie du projet de loi modifiant le Code judiciaire concernant la préparation d'erreurs matérielles ou d'omissions dans les jugements ainsi que l'interprétation des jugements (do c. Sénat, nº 5-2091/1), soumis à la procédure bicamérale facultative.

Ook het wetsontwerp tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de rechtzetting van materiële vergissingen of omissies in de vonnissen alsook tot de uitlegging van de vonnissen (stuk Senaat, nr. 5-2091/1), dat onder de optioneel bicamerale procedure valt, werd bij de commissie voor de Justitie van de Senaat aanhangig gemaakt.


Le déroulement pratique de cette "journée d'alerte" était entièrement entre les mains des organisateurs, notamment l'harmonisation des discours, la réunion dans la salle d'audience solennelle de la cour d'appel de Bruxelles, au palais de justice place Poelaert, l'invitation à la presse, le choix des orateurs et l'organisation des contacts avec la présidente du Sénat et le président de la Chambre.

Het praktische verloop van deze "Alarmdag" was volledig in handen van de organisatoren, onder meer de afstemming van de toespraken, de bijeenkomst in de plechtige zittingszaal van het Hof van beroep te Brussel, in het Justitiepaleis op het Poelaertplein, de uitnodiging van de pers, de aanduiding van de sprekers en de organisatie van de contacten met de voorzitster van de Senaat en de voorzitter van de Kamer.


À titre d'information, permettez-moi également de préciser que la Présidente du Green Climate Fund, madame Hela Cheikhrouhou, a récemment signalé que la mobilisation initiale de fonds du Green Climate Fund était toujours en cours, et que tout gouvernement qui souhaiterait encore y contribuer est bien évidemment toujours invité à le faire.

Ter informatie wil ik u er ook nog op wijzen dat de voorzitster van het Green Climate Fund, mevrouw Hela Cheikhrouhou, onlangs gemeld heeft dat de initiële mobilisatie van fondsen voor het Green Climate Fund nog steeds aan de gang is en dat elke regering die nog zou willen bijdragen uiteraard verzocht wordt om dit dan ook te doen.


(EN) Madame la Présidente, l’UE était également pleinement engagée tout au long des préparatifs de la conférence et a contribué activement à la rédaction du document final, en vue de le rendre aussi équilibré que possible et de garantir qu’il respecte les normes existantes en matière de droits de l’homme, notamment du point de vue de la liberté d’expression.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, de EU was ook volledig betrokken bij de voorbereiding van de conferentie en heeft actief bijgedragen aan het opstellen van de slotverklaring, in een poging deze zo evenwichtig mogelijk te maken en er voor te zorgen dat de bestaande normen op het gebied van de mensenrechten werden gerespecteerd, met name met betrekking tot de vrijheid van meningsuiting.


(DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, le président Klaus a réagi aujourd’hui à la décision du Sénat tchèque, que nous saluons sincèrement et que nous félicitons, en affirmant, entre autres, que le traité de Lisbonne était mort parce qu’il avait été rejeté lors du référendum irlandais.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de vicevoorzitter, vandaag heeft de Tsjechische senaat een besluit genomen dat wij volledig steunen, en wij feliciteren de senaat van harte. President Klaus heeft daarop gereageerd en onder andere beweerd dat het Verdrag van Lissabon desondanks dood is, omdat het Ierse volk er in een referendum nee tegen heeft gezegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

présidente du sénat était également ->

Date index: 2023-02-28
w