Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prétexte qu’elles seraient trop onéreuses " (Frans → Nederlands) :

Dans ce rapport (12) , il est notamment souligné que « La mesure de la densité minérale osseuse comme dépistage de masse avant traitement n'est pas réaliste: elle est trop onéreuse et trop peu sensible [.] Il faut donc définir, au préalable, chez qui il est utile de réaliser une DMO, à savoir les personnes chez qui le risque préexistant de fracture est élevé: le case-finding.

In dit verslag (12) wordt met name benadrukt dat « BMD-meting als screening voor behandelingen niet zinvol is. Het is te duur en te weinig sensitief.[.] Het komt er dus op aan om vooraf te bepalen bij wie het nuttig is een BMD te bepalen, namelijk bij deze personen waar de voorafkans op een fractuur hoog is : case-finding.


Si nous voulons réussir à combattre le terrorisme, nous devons défendre nos valeurs démocratiques et humanistes et non les abandonner, au prétexte qu’elles seraient trop onéreuses ou inadéquates.

Om terrorisme succesvol te bestrijden, moeten we onze democratische en humanitaire waarden verdedigen, en ze niet opgeven omdat ze te duur zouden zijn of te veel problemen met zich mee zouden brengen.


Elle indique que cet avis est réservé, parce que l'inspecteur des Finances estime, de manière générale, que la réforme Thémis sera trop onéreuse, et qu'il n'y voit pas de plus-value spécifique pour l'organisation judiciaire.

Zij stelt dat het advies gereserveerd is, omdat de inspecteur van Financiën in het algemeen meent dat de Themishervorming te duur zal uitvallen en dat hij er geen specifieke toegevoegde waarde in ziet wat de rechterlijke organisatie betreft.


Par ailleurs, si la Belgique ne produit plus assez d'électricité ou qu'elle le fait de façon trop onéreuse, il faudra s'approvisionner à l'étranger.

Maar als België niet voldoende elektriciteit meer produceert of als de productie te duur wordt, zal ons land zich in het buitenland moeten gaan voorzien.


Considérant que l'absence d'assistance technique axée sur la demande est un problème fondamental pour le développement des gouvernements nationaux parce qu'une grande partie de l'assistance technique reste liée et est trop onéreuse, et qu'elle se révèle souvent inefficace pour ce qui est de développer la capacité locale;

Overwegende dat het gebrek aan vraaggestuurde technische bijstand een kernpunt is voor de ontwikkeling van landsregeringen omdat veel technische bijstand nog steeds gebonden en te duur is, en vaak niet effectief is bij het ontwikkelen van lokale capaciteit;


Elle indique que cet avis est réservé, parce que l'inspecteur des Finances estime, de manière générale, que la réforme Thémis sera trop onéreuse, et qu'il n'y voit pas de plus-value spécifique pour l'organisation judiciaire.

Zij stelt dat het advies gereserveerd is, omdat de inspecteur van Financiën in het algemeen meent dat de Themishervorming te duur zal uitvallen en dat hij er geen specifieke toegevoegde waarde in ziet wat de rechterlijke organisatie betreft.


23. affirme que le projet Galileo revêt une importance stratégique majeure pour l'Union européenne, compte tenu notamment de l'engagement pris par d'autres économies, comme la Chine, l'Inde et la Russie, d'investir dans le cadre des budgets militaires nationaux dans des systèmes similaires, et qu'un scénario dans lequel les entreprises européennes ne seraient pas en mesure de tirer parti des possibilités multiples - économie, environnement, innovation, recherche et emploi - que pourrait offrir l'existence en Europe d'un système de nav ...[+++]

23. is van mening dat Galileo een project is van groot strategisch belang voor de Europese Unie, met name gezien het voornemen van andere landen, zoals China, India en Rusland, om militaire middelen te investeren in gelijksoortige systemen, en dat een scenario waarin Europese ondernemingen niet kunnen profiteren van de uitgebreide mogelijkheden op economisch, milieu-, innovatief, onderzoeks- en werkgelegenheidsgebied die Europa biedt met een eigen satellietnavigatiesysteem niet wenselijk is; is bovendien van mening dat bij een storin ...[+++]


De façon générale, cette note qui a été rendue publique est la devancière de cette directive. Elle se demande si nous pouvons encore utiliser les expressions «Mademoiselle» et «Madame» ou s’il faut éventuellement supprimer tous les titres masculins par défaut, comme «homme d’État» ou «Premier ministre», au prétexte qu’ils seraient discriminatoires.

Over het geheel genomen is dit gegevensblad dat is gepubliceerd een voorloper van deze richtlijn. Daarmee is de discussie gestart over de vraag of we de begrippen ‘mevrouw’ en ‘jongedame’ nog mogen gebruiken en of we alle begrippen die eindigen op ‘-man’, zoals staatsman of sportman, moeten schrappen omdat dit allemaal discriminerend zou kunnen zijn.


Elle signifie également que nous estimons l’alternative suggérée par le groupe des Verts comme trop onéreuse et trop supra-européenne, mais je ne considère pas non plus le 1% proposés par les six comme un point de départ légitime.

Dat betekent ook dat wij een alternatief zoals de Groenen voorstellen, te duur vinden en te supra-Europees.


Elle considère en priorité les fonctionnaires candidats touchés par les mesures de réorganisation et de recentrage des ressources sur les activités prioritaires, en particulier le redéploiement, dont les qualifications seraient trop éloignées des fonctions à pourvoir.

Zij neemt bij voorrang de aanvragen in aanmerking van ambtenaren die getroffen zijn door reorganisatiemaatregelen en door maatregelen voor heroriëntatie van de personele middelen op de kerntaken, met name via herindeling van personeel, en wier vakbekwaamheid niet voldoende in overeenstemming is met de te vervullen functies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prétexte qu’elles seraient trop onéreuses ->

Date index: 2021-04-14
w