Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prévenir toute ambiguïté " (Frans → Nederlands) :

Cet amendement vise à prévenir toute ambiguïté juridique non seulement lors d'une implantation post mortem mais aussi en cas de divorce.

Dit amendement werd ingediend om juridische onduidelijkheden te vermijden, niet enkel bij een inplanting post mortem, maar ook in geval van echtscheiding.


Cet amendement vise à prévenir toute ambiguïté juridique non seulement lors d'une implantation post mortem mais aussi en cas de divorce.

Dit amendement werd ingediend om juridische onduidelijkheden te vermijden, niet enkel bij een inplanting post mortem, maar ook in geval van echtscheiding.


Afin d'éviter de devoir procéder à une transposition de la décision par les États membres, le champ d'application de la dérogation doit être formulé de manière précise pour prévenir toute ambiguïté.

Om te vermijden dat het besluit door de lidstaten moet worden omgezet, moet het toepassingsgebied van de afwijking zeer duidelijk worden afgebakend om dubbelzinnigheden te voorkomen.


La seule chance dont dispose l’Union européenne, à mon avis, est d’énoncer clairement les faits et de prévenir toute ambiguïté; nous ne pouvons pas nous montrer ambigus.

Ik geloof dat de enige kans die de Europese Unie heeft, duidelijkheid is, duidelijkheid en ondubbelzinnigheid. We moeten ondubbelzinnig zijn.


41. est convaincu que l'accès des investisseurs de détail aux fonds alternatifs ne devrait pas, dans l'absolu, être interdit; souligne toutefois que la réglementation souvent souple des fonds alternatifs et de leurs activités impose un encadrement strict de cet accès; fait observer qu'il est indispensable de subordonner l'éligibilité des investisseurs à des critères dénués de toute ambiguïté et de réglementer le risque de contrepartie; souligne, dans le même temps, que les entités visées par la directive MIF doivent faire l'objet d ...[+++]

41. is ervan overtuigd dat de toegang van eindbeleggers tot hedgefondsen op zich niet verboden hoeft te worden; wijst er evenwel op dat, gezien de vaak lichte regelgeving inzake hedgefondsen en hun activiteiten, de toegang voor eindbeleggers aan strikte voorwaarden gebonden moet zijn; benadrukt dat heldere criteria voor de toelaatbaarheid van beleggers en toezicht op de risico's van tegenpartijen van cruciaal belang zijn; onderstreept tegelijkertijd dat onder de MiFID-richtlijn vallende entiteiten onderworpen zijn aan toetsing op geschiktheid en gepastheid ten aanzien van de distributie, zulks om misleidende verkoop tegen te gaan;


41. est convaincu que l'accès des investisseurs de détail aux fonds alternatifs ne devrait pas, dans l'absolu, être interdit; souligne toutefois que la réglementation souvent souple des fonds alternatifs et de leurs activités impose un encadrement strict de cet accès; fait observer qu'il est indispensable de subordonner l'éligibilité des investisseurs à des critères dénués de toute ambiguïté et de réglementer le risque de contrepartie; souligne, dans le même temps, que les entités visées par la directive MIF doivent faire l'objet d ...[+++]

41. is ervan overtuigd dat de toegang van eindbeleggers tot hedgefondsen op zich niet verboden hoeft te worden; wijst er evenwel op dat, gezien de vaak lichte regelgeving inzake hedgefondsen en hun activiteiten, de toegang voor eindbeleggers aan strikte voorwaarden gebonden moet zijn; benadrukt dat heldere criteria voor de toelaatbaarheid van beleggers en toezicht op de risico's van tegenpartijen van cruciaal belang zijn; onderstreept tegelijkertijd dat onder de MiFID-richtlijn vallende entiteiten onderworpen zijn aan toetsing op geschiktheid en gepastheid ten aanzien van de distributie, zulks om misleidende verkoop tegen te gaan;


25. demande à la Commission de définir clairement les interactions entre les instruments juridiques internationaux du droit privé et les instruments relevant du marché intérieur, afin qu'il ne subsiste aucune ambiguïté sur le point de savoir si la législation ou la réglementation du pays d'origine ou du pays hôte est d'application et de prévenir ainsi, dans la mesure du possible, toute carence dans le régime de responsabilité applicable aux prestataires de services;

25. dringt er bij de Commissie op aan de interactie tussen particuliere internationale juridische instrumenten en instrumenten met betrekking tot de interne markt duidelijk te definiëren, zodat er geen twijfel meer over bestaat welke wetgeving of regulering dient te worden toegepast: die van het land van herkomst of die van het gastland, en zodoende zoveel mogelijk hiaten op te vullen in het aansprakelijkheidsstelsel dat op dienstverleners betrekking heeft;


Afin de prévenir toute ambiguïté à cet égard, il y aura lieu soit d'adapter la rédaction de l'article 48, 1°, en projet, soit de donner des précisions complémentaires à cet égard, à tout le moins dans le rapport au Roi.

Teneinde elke onduidelijkheid in dat verband te voorkomen dient ofwel de redactie van het ontworpen artikel 48, 1°, te worden aangepast, ofwel, minstens in het verslag aan de Koning, bijkomende toelichting terzake te worden gegeven.


considérant qu'il est également apparu que l'indication prévue à l'annexe V devrait rester facultative, mais qu'elle devrait aussi être limitée, afin d'en prévenir tout usage abusif, aux ventes de denrées alimentaires préemballées ou aux ventes directes par le producteur ou le préparateur au consommateur final, à condition que la nature du produit puisse être identifiée sans ambiguïté;

Overwegende dat bovendien is gebleken dat het gebruik van de in bijlage V vastgestelde aanduiding facultatief moet blijven, maar om misbruik te voorkomen, ook moet worden beperkt tot de verkoop van voorverpakte levensmiddelen en tot de rechtstreekse verkoop door de producent of de bereider aan de eindverbruiker, op voorwaarde dat de aard van het produkt duidelijk kan worden herkend;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévenir toute ambiguïté ->

Date index: 2022-03-29
w