Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prévention devraient aussi " (Frans → Nederlands) :

En outre, les politiques de prévention devraient aussi prendre en compte les niveaux et caractéristiques de production et de consommation, leur évolution probable à partir des projections disponibles et leurs liens avec la croissance économique.

Maatregelen ter bevordering van afvalpreventie moeten bovendien rekening houden met nationale productie- en consumptiepatronen, met de voorspelde tendens van deze patronen en met het verband tussen deze patronen en de economische groei.


Elles devraient aussi coparrainer une conférence des Nations unies sur la prévention des conflits, l'instauration de la paix et la gestion après les conflits.

De EU en India zouden tevens als medesponsor kunnen optreden van een VN-conferentie over conflictpreventie, vredesopbouw en naoorlogs bestuur.


De plus, les prestataires de services d'hébergement ne devraient pas mettre à disposition les informations visées audit point lorsque et aussi longtemps qu'une autorité compétente formule une demande en ce sens pour des raisons d'ordre public et de sécurité publique, et notamment à des fins de prévention et de détection des infractions pénales, ainsi que d'enquêtes et de poursuites en la matière.

Daarnaast dienen aanbieders van hostingdiensten de in punt 9 bedoelde informatie niet te verstrekken, indien een bevoegde autoriteit daarom verzoekt om redenen van openbare orde en openbare veiligheid, en in het bijzonder met het oog op het voorkomen, onderzoeken, opsporen en vervolgen van strafbare feiten, zolang die autoriteit dat nodig acht.


se réjouit du développement des systèmes de licences de clubs aux niveaux national et européen et estime que ces systèmes devraient aussi comporter des dispositions en matière de prévention du racisme, de la xénophobie et de la violence ainsi que de protection des mineurs et de respect des droits fondamentaux.

verwelkomt de ontwikkeling van licentiesystemen voor clubs op nationaal en Europees niveau, en is van oordeel dat deze systemen ook moeten voorzien in voorschriften met betrekking tot het voorkomen van racisme, vreemdelingenhaat en geweld, de bescherming van minderjarigen en de eerbiediging van de grondrechten;


Les services de l’emploi jouent un rôle important dans l’activation et l’appariement; aussi devraient-ils être renforcés par des services personnalisés et des mesures d’action et de prévention par rapport au marché du travail à un stade précoce.

De diensten voor arbeidsvoorziening spelen een belangrijke rol bij activering en afstemming van vraag en aanbod en moeten derhalve worden versterkt; zij moeten in een vroeg stadium individuele begeleiding en actieve en preventieve arbeidsmarktmaatregelen bieden.


En outre, les politiques de prévention devraient aussi prendre en compte les niveaux et caractéristiques de production et de consommation, leur évolution probable à partir des projections disponibles et leurs liens avec la croissance économique.

Maatregelen ter bevordering van afvalpreventie moeten bovendien rekening houden met nationale productie- en consumptiepatronen, met de voorspelde tendens van deze patronen en met het verband tussen deze patronen en de economische groei.


D'autre part, des mesures efficaces de prévention pour lutter contre l'obésité, le tabagisme, l'alcoolisme et les maladies mentales devraient aussi avoir un large impact sur les conditions de santé des Européens, et partant, sur la productivité au travail et les futures dépenses de santé.

Ten tweede kunnen effectieve preventieve maatregelen tegen overgewicht, roken, alcoholisme en geestesziekten ook een grote impact hebben op de gezondheidstoestand van Europeanen en derhalve op de arbeidsproductiviteit en de toekomstige gezondheidszorguitgaven.


Les stratégies de prévention de ces nouveaux risques sociaux devraient aussi intégrer l'incidence des dépendances sur l'accidentalité, en particulier celles qui sont liées à l'alcool et aux médicaments.

In de strategieën ter voorkoming van deze nieuwe sociale risico's zou ook aandacht moeten worden besteed aan de invloed van verslaving, met name alcohol- en medicijngebruik, op de predispositie voor ongevallen.


Ces stratégies de prévention des nouveaux risques sociaux devraient aussi intégrer l'incidence des dépendances sur l'accidentalité, en particulier celles qui sont liées à l'alcool et aux médicaments.

In deze strategieën ter voorkoming van nieuwe sociale risico's moet ook aandacht worden besteed aan de invloed van verslaving, met name alcohol- en medicijngebruik, op de predispositie voor ongevallen.


47. invite le Conseil, la Commission, les États membres et les régions à diffuser une information intensive sur les incidences de l'activité de ces organisations et à promouvoir, dans ces zones, des mesures efficaces visant à éliminer les conditions susceptibles d'encourager le recours au crime organisé; souligne que ces mesures préventives devraient en particulier contrer la montée du chômage, la désagrégation de la couverture sociale, la montée de la pauvreté, la désaffection à l'égard des institutions sociales traditionnelles (par exemple, clubs de loisirs, écoles, églises, familles) ainsi que les négligences de l'urbanisme (par exem ...[+++]

47. roept de Raad, de Commissie, de lidstaten en de regio's op intensief informatie te verschaffen over hetgeen deze criminele organisaties veroorzaken en effectieve maatregelen te nemen tegen die omstandigheden die de neiging om zich tot de georganiseerde criminaliteit te wenden in de hand werken; eist dat deze preventieve maatregelen met name gericht zijn op de stijgende werkloosheid, de gebrekkiger wordende sociale bescherming, de groeiende armoede, de verminderende invloed van traditionele sociale structuren (zoals verenigingen, scholen, kerken en gezinnen) en planologische tekortkomingen (zoals het ontstaan van sloppenwijken of zog ...[+++]


w