Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accusé
Inculpé
Injecter
Introduire
Introduire des chambres à air dans des ballons de sport
Introduire des métaux de base dans un fourneau
Introduire par une pipette
Introduire un recours
Introduire une candidature
Introduire à la pipette
Personne mise en examen
Personne prévenue
Pipeter
Présenter la défense du prévenu
Prévenu
Prévenu
Un gaz) dans un organisme

Traduction de «prévenu d'introduire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


introduire à la pipette | introduire par une pipette | pipeter

pipetteren


présenter la défense du prévenu

een beklaagde verdedigen | een beschuldigde verdedigen | een verdachte verdedigen


accusé | inculpé | personne mise en examen | prévenu

beklaagde | beschuldigde | inverdenkinggestelde | verdachte




introduire des métaux de base dans un fourneau

basismetalen in oven plaatsen


introduire des chambres à air dans des ballons de sport

blaasjes in sportballen inbrengen






injecter | introduire (un liquide | un gaz) dans un organisme

infuus | vochttoediening in de bloedvaten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Les articles 848 à 850 du Code judiciaire violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils ne sont pas applicables devant les juridictions répressives, même lorsqu'elles se bornent à statuer sur l'action civile et donc ne permettent pas au prévenu d'introduire une procédure en désaveu devant la juridiction répressive régulièrement saisie de l'action civile, à l'encontre de son précédent conseil qu'il dit ne pas avoir mandaté pour le représenter, alors que si l'action civile avait été introduite devant une juridiction civile, il aurait pu introduire une deman ...[+++]

« Schenden de artikelen 848 tot 850 van het Gerechtelijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre zij niet van toepassing zijn voor de strafgerechten, zelfs wanneer zij zich ertoe beperken uitspraak te doen over de burgerlijke vordering, en de beklaagde dus niet de mogelijkheid bieden om voor het strafgerecht waarbij de burgerlijke vordering op regelmatige wijze aanhangig is gemaakt, een procedure tot ontkentenis in te stellen tegen zijn vorige raadsman van wie hij zegt dat hij hem niet ertoe gemachtigd heeft hem te vertegenwoordigen, terwijl indien de burgerlijke vordering voor een burgerlijk rechtscollege was ingesteld, ...[+++]


Ces dispositions ont dès lors pour conséquence de priver le prévenu ou la partie civile de la possibilité d'introduire eux-mêmes un pourvoi en cassation en matière pénale, en imposant l'intervention obligatoire d'un avocat disposant d'une attestation de formation en procédure en cassation.

Die bepalingen brengen derhalve met zich mee dat de beklaagde of de burgerlijke partij de mogelijkheid wordt ontnomen om zelf cassatieberoep in strafzaken in te stellen, door de tussenkomst te verplichten van een advocaat die houder is van een getuigschrift van een opleiding in cassatieprocedures.


Cette exigence peut en effet obliger le prévenu à changer d'avocat en vue du pourvoi (première branche), alors même que tous les avocats peuvent introduire une requête en cassation auprès du Conseil d'Etat (deuxième branche); cette exigence est d'autant plus disproportionnée qu'elle s'impose aux avocats qui pourraient remplir les conditions de formation et d'expérience pour être nommé conseiller d'Etat, appelé à examiner les recours en cassation administrative (troisième branche), alors que ces avocats ne devraient pas être soumis à ...[+++]

Die vereiste kan de beklaagde immers ertoe verplichten van advocaat te veranderen met het oog op het cassatieberoep (eerste onderdeel), terwijl alle advocaten een cassatieverzoekschrift bij de Raad van State kunnen indienen (tweede onderdeel); die vereiste is niet evenredig, temeer daar zij geldt voor de advocaten die zouden kunnen voldoen aan de voorwaarden inzake opleiding en ervaring om te worden benoemd tot staatsraad, die de administratieve cassatieberoepen moet onderzoeken (derde onderdeel), terwijl die advocaten niet zouden moeten worden onderworpen aan de vereiste van een getuigschrift van een opleiding (vierde onderdeel); ten ...[+++]


Saisie sur question préjudicielle, la Cour d'arbitrage a conclu, dans son arrêt du 6 février 2002, que l'article 674bis, § 2, alinéa 2, du Code judiciaire viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il ne permet en aucune manière à un prévenu d'introduire pour la première fois en degré d'appel, une requête en vue de bénéficier de l'assistance judiciaire aux fins d'obtenir copie de pièces du dossier répressif.

Als antwoord op een prejudiciële vraag heeft het Arbitragehof op 6 februari 2002 een arrest gewezen volgens hetwelk artikel 674bis, tweede paragraaf, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek in strijd is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, aangezien het op geen enkele manier een verdachte de kans biedt om in hoger beroep voor de eerste keer een verzoekschrift in te dienen teneinde rechtsbijstand te bekomen, met het oog op het verkrijgen van afschriften van stukken uit het strafrechtelijk dossier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Van Quickenborne dépose un amendement (do c. Sénat, nº 2-348/2, amendement nº 1), qui a trait au moment où le prévenu peut introduire une requête pour renvoyer l'affaire devant une chambre à trois juges.

De heer Van Quickenborne dient een amendement in (Stuk Senaat, nr. 2-348/2, amendement nr. 1), dat betrekking heeft op het ogenblik waarop de verdachte een verzoek kan indienen om de zaak te verwijzen naar de Kamer met drie rechters.


Le procureur du Roi conserverait évidemment la faculté d'interjeter un appel ordinaire par la suite, mais le droit qu'a le ministère public d'introduire un appel incident le cas échéant entraînerait que le procureur du Roi est moins enclin à suivre automatiquement et d'office l'appel d'un prévenu.

Uiteraard blijft dan ook de mogelijkheid voor de procureur des Konings om het gewone hoger beroep aan te tekenen, maar het recht voor het openbaar ministerie om desgevallend incidenteel beroep aan te tekenen kan tot gevolg hebben dat de procureur des Konings minder geneigd zal zijn het hoger beroep van een beklaagde automatisch en ambtshalve te volgen.


Il est vrai que la victime qui n'était pas présente devant la juridiction répressive pourrait tenter d'introduire sa réclamation devant une juridiction civile, même en cas d'acquittement prononcé en faveur du prévenu par une juridiction pénale, en invoquant la jurisprudence récente de la Cour de cassation qui ouvre une brèche dans l'autorité de la chose jugée (voir arrêt de principe Cass., 15 février 1991, RCJB , 1992, p. 5, et la note de F. Rigaux).

Het is juist dat het slachtoffer, dat niet aanwezig was voor het strafgerecht, zou kunnen proberen zijn vordering in te stellen voor de burgerlijke rechter, zelfs in geval van vrijspraak van de verdachte uitgesproken door het strafgerecht, daarbij de recente rechtspraak van het Hof van cassatie inroepend die een bres geschoten heeft in het gezag van gewijsde (zie principe-arrest Cass. 15 februari 1991, RCJB , 1992, blz. 5 met noot van F. Rigaux).


Le procureur du Roi conserverait évidemment la faculté d'interjeter un appel ordinaire par la suite, mais le droit qu'a le ministère public d'introduire un appel incident le cas échéant entraînerait que le procureur du Roi est moins enclin à suivre automatiquement et d'office l'appel d'un prévenu.

Uiteraard blijft dan ook de mogelijkheid voor de procureur des Konings om het gewone hoger beroep aan te tekenen, maar het recht voor het openbaar ministerie om desgevallend incidenteel beroep aan te tekenen kan tot gevolg hebben dat de procureur des Konings minder geneigd zal zijn het hoger beroep van een beklaagde automatisch en ambtshalve te volgen.


Etant donné que toute personne intéressée, donc en ce compris le prévenu, peut introduire à tout moment une plainte qui sera traitée selon cette dernière procédure (article 43/4, alinéa 1, troisième tiret, de la même loi), le choix du législateur de ne pas avoir prévu de procédure particulière n'est pas sans justification raisonnable.

Aangezien elke belanghebbende, met inbegrip dus van een beklaagde, op elk moment een klacht kan indienen die volgens de laatstgenoemde procedure zal worden behandeld (artikel 43/4, eerste lid, derde streepje, van dezelfde wet), is de keuze van de wetgever om niet in een afzonderlijke procedure te voorzien niet zonder redelijke verantwoording.


Par arrêt du 12 octobre 2001 en cause de M. Dutroux, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour d'arbitrage le 18 octobre 2001, la Cour d'appel de Mons, chambre des mises en accusation, demande à la Cour « si l'article 674bis, § 4, du Code judiciaire, qui ne permet pas à une partie prévenue indigente d'introduire une demande d'assistance judiciaire relative à la délivrance de copie de pièces du dossier répressif la concernant au-delà d'un délai de huit jours à dater de la citation ou de la convocation, alors que la partie prévenue non indigente peut, quant à elle, obtenir copie des pièces au-delà dudit délai de huit jours, crée ...[+++]

Bij arrest van 12 oktober 2001 in zake M. Dutroux, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 18 oktober 2001, heeft het Hof van Beroep te Bergen, kamer van inbeschuldigingstelling, het Hof gevraagd « of artikel 674bis, § 4, van het Gerechtelijk Wetboek, dat het een behoeftige beklaagde niet mogelijk maakt een verzoek om rechtsbijstand in te dienen betreffende de afgifte van een afschrift van de stukken uit het strafdossier dat hem betreft na een termijn van acht dagen vanaf de dagvaarding of oproeping, terwijl de niet-behoeftige beklaagde wel een afschrift van de stukken kan verkrijgen na de genoemde termijn v ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévenu d'introduire ->

Date index: 2023-11-10
w