Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prévision celui-ci atteignant " (Frans → Nederlands) :

Les circonstances imprévisibles sont celles qui ne pouvaient pas être prévues, malgré une préparation minutieuse du marché initial, compte tenu des moyens disponibles, de la nature et des caractéristiques du projet particulier, des bonnes pratiques du secteur et de la nécessité de mettre en adéquation les ressources consacrées à la préparation de la passation du marché et la valeur prévisible de celui-ci.

Het begrip onvoorzienbare omstandigheden betreft omstandigheden die niet konden worden voorzien ondanks een normaal zorgvuldige voorbereiding van de aanvankelijke plaatsing, rekening houdend met de beschikbare middelen, de aard en de kenmerken van het specifieke project, de goede praktijk op het betrokken gebied en het feit dat er een redelijke verhouding moet zijn tussen de voor de voorbereiding van de plaatsing uitgetrokken middelen en de verwachte waarde ervan.


Cependant, compte tenu de l'évolution de la conjoncture actuelle, et à défaut pour la circulaire budgétaire ABB5/430/2015/1137 : Préfiguration du budget 2016 - Directives, d'avoir revu le taux de croissance de l'indice santé entre 2014 et 2015 (1,3 %) alors que celui-ci s'est avéré en réalité inférieur, c'est la prévision établie par le bureau du Plan qui a été retenue pour fixer le taux de croissance entre 2014 et 2015, soit 0,71% (Indice des prix à la consommation - Prévisions de l'inflation, Bureau fédéral du Plan, 7 avril 2015).

Evenwel, rekening houdend met de evolutie van de huidige conjunctuur, en aangezien de budgettaire omzendbrief ABB5/430/2015/1137 : Voorafbeelding van de begroting 2016 - Richtlijnen het groeipercentage van de gezondheidsindex tussen 2014 en 2015 (1,3 %) niet herzien heeft, terwijl deze in werkelijkheid lager bleek te zijn, werd de door het Planbureau opgestelde raming in aanmerking genomen om het groeipercentage tussen 2014 en 2015 te bepalen, namelijk 0,71% (Indexcijfer der consumptieprijzen - Inflatievooruitzichten, Federaal Planbureau, 7 april 2015).


Art. 17. En cas d'absence prévisible de plus de 60 jours calendrier du comptable, titulaire ou suppléant, celui-ci est déchargé temporairement ou définitivement de sa gestion par le Collège.

Art. 17. In geval van een voorziene afwezigheid van meer dan 60 kalenderdagen van de rekenplichtige, titelvoerende of plaatsvervangende, zal deze tijdelijk of definitief door het college van zijn beheer worden ontheven.


en matière de prépension, les parties recomman-dent, dans le cadre des mesures de redistribution du travail au niveau des entreprises, la procédure suivante : au moins un mois avant que l'ouvrier concerné atteigne l'âge de la prépension, l'employeur invitera celui-ci par lettre recommandée à une entrevue au siège de l'entreprise pendant les heures de travail.

op vlak van brugpensioen bevelen de partijen in het kader van de arbeidsherverdelende maatregelen op ondernemingsvlak volgende procedure aan : minstens één maand voor het bereiken van de brugpensioenleeftijd nodigt de werkgever de betrokken arbeider bij aangetekende brief uit tot een onderhoud tijdens de werkuren op de zetel van de onderneming.


Renforcer la sécurité aux frontières extérieures: après l'entrée en service du corps européen de garde-frontières et de garde-côtes en octobre, il est à présent essentiel que les États membres respectent leur engagement de déployer le personnel et les équipements nécessaires auprès dudit corps afin que celui-ci atteigne, d'ici à la fin de l'année, la pleine capacité en matière de réaction rapide.

Meer veiligheid aan de buitengrenzen: Na de oprichting van de Europese grens- en kustwacht in oktober, is het nu van cruciaal belang dat de lidstaten zich aan hun toezegging houden om voldoende personeel en materieel ter beschikking te stellen om tegen het einde van het jaar de volledige capaciteit te bereiken die nodig is om snelte kunnen reageren.


En matière de régime de chômage avec complément d'entreprise, les parties recommandent, dans le cadre des mesures de redistribution du travail au niveau des entreprises, la procédure suivante : au moins 3 mois avant que l'ouvrier concerné atteigne l'âge de la prépension, l'employeur invitera celui-ci par lettre recommandée à une entrevue au siège de l'entreprise pendant les heures de travail.

Op vlak van stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag bevelen de partijen in het kader van de arbeidsherverdelende maatregelen op ondernemingsvlak volgende procedure aan : minstens 3 maand vóór het bereiken van de brugpensioenleeftijd nodigt de werkgever de betrokken arbeider bij aangetekende brief uit tot een onderhoud tijdens de werkuren op de zetel van de onderneming.


Si les parties n'atteignent pas une réconciliation, la partie ayant exprimé le désir de cesser le contrat peut effectivement procéder à la cessation de celui-ci.

Als de partijen niet tot een verzoening komen, kan de partij die de wens tot beëindiging heeft geuit, ook effectief overgaan tot de beëindiging van de overeenkomst.


L'évolution du rapport dette/PIB reste en revanche sur une trajectoire ascendante sur la période de prévision celui-ci atteignant en 2012 environ 83 % du PIB dans l'UE et 88 % dans la zone euro.

De schuld als percentage van het bbp blijft in de prognoseperiode daarentegen oplopen. In 2012 komt deze uit op zo'n 83% van het bbp in de EU en 88% in het eurogebied.


Selon les prévisions, celui-ci atteindra, en 2013, 11 % dans l’ensemble de l’UE et 12 % dans la zone euro, avant de se stabiliser à ces niveaux en 2014, tandis que les différences entre les États membres resteront très marquées.

Voorspeld wordt dan ook dat de werkloosheid in 2013 in de EU op 11 % en in de eurozone op 12 % zal uitkomen en zich in 2014 op deze niveaus zal stabiliseren, waarbij de verschillen tussen de lidstaten vermoedelijk zeer groot zullen blijven.


Depuis les prévisions d'automne de la Commission, le déficit français a été revu à la hausse pour s'établir à 3,1 % du PIB, tandis que celui du Portugal a été ramené sous le seuil des 3 %, et que le déficit allemand a été revu à la baisse pour se chiffrer à 3,6 % du PIB.

In vergelijking met de najaarsprognose van de Commissie is het Franse tekort opwaarts herzien tot 3,1% van het BBP, terwijl het Portugese tekort in neerwaartse zin is bijgesteld tot onder de drempelwaarde van 3% en het cijfer voor het Duitse tekort is verlaagd tot 3,6% van het BBP.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévision celui-ci atteignant ->

Date index: 2021-04-22
w