Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prévoir de sanctionner pénalement toute " (Frans → Nederlands) :

— En ce qui concerne les sanctions disciplinaires et pénales, je voudrais signaler que le décret de la Communauté française comme celui de la Communauté flamande sanctionnent pénalement toute personne qui participe à la pratique du dopage, la facilite ou l'organise.

— Met betrekking tot de disciplinaire en strafrechtelijke sancties wil ik erop wijzen dat het decreet van de Franse — en ook dat van de Vlaamse — Gemeenschap voorziet in de strafrechtelijke bestraffing van elke persoon die te maken heeft met dopingpraktijken, die dergelijke praktijken vergemakkelijkt of ze organiseert.


— En ce qui concerne les sanctions disciplinaires et pénales, je voudrais signaler que le décret de la Communauté française comme celui de la Communauté flamande sanctionnent pénalement toute personne qui participe à la pratique du dopage, la facilite ou l'organise.

— Met betrekking tot de disciplinaire en strafrechtelijke sancties wil ik erop wijzen dat het decreet van de Franse — en ook dat van de Vlaamse — Gemeenschap voorziet in de strafrechtelijke bestraffing van elke persoon die te maken heeft met dopingpraktijken, die dergelijke praktijken vergemakkelijkt of ze organiseert.


Mmes van Kessel et De Schamphelaere déposent un amendement (do c. Sénat, nº 2-695/17, amendement nº 237) qui vise également à sanctionner pénalement toute infraction aux articles 3 et 8.

De dames van Kessel en De Schamphelaere dienen een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-695/17, amendement nr. 237) dat eveneens de overtreding van de artikelen 3 en 8 onderwerpt aan een strafrechtelijke sanctie.


Pour les auteurs de cet amendement, il faut toutefois aussi sanctionner pénalement toute recherche sur les embryons qui ne se déroule pas conformément aux conditions prévues à l'article 3 ou pour laquelle aucune autorisation n'a été obtenue des intéressés sur l'utilisation des gamètes ou des embryons in vitro (article 8).

Voor de indieners van huidig amendement dient echter ook elk onderzoek op embryo's dat niet plaatsvindt conform de voorwaarden uitgedrukt in artikel 3, of waarbij geen toestemming werd verkregen van de betrokkenen met betrekking tot het gebruik van de gameten of de embryo's in vitro (artikel 8) strafrechterlijk te worden gesanctioneerd.


Mmes van Kessel et De Schamphelaere déposent un amendement (doc. Sénat, nº 2-695/17, amendement nº 237) qui vise également à sanctionner pénalement toute infraction aux articles 3 et 8.

De dames van Kessel en De Schamphelaere dienen een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-695/17, amendement nr. 237) dat eveneens de overtreding van de artikelen 3 en 8 onderwerpt aan een strafrechtelijke sanctie.


De manière très générale, cet article érige ainsi en condition dont le non-respect peut faire l'objet des sanctions administratives prévues par l'article 134, § 3, de la loi du 13 juin 2005 précitée, la conformité à toutes les lois applicables, celles-ci pouvant déjà prévoir de sanctionner pénalement toute infraction à ce qu'elles prévoient.

Aldus verheft dit artikel in zeer algemene bewoordingen het vereiste van het voldoen aan alle toepasselijke wetten, die thans reeds kunnen voorschrijven dat iedere overtreding ervan strafrechtelijk wordt gestraft, tot een voorwaarde waarvan de niet-naleving kan worden gestraft met de administratieve sancties gesteld in artikel 134, § 3, van de voornoemde wet van 13 juni 2005.


Cette décision-cadre impose aux États membres de prendre les mesures nécessaires pour qu'aucune réserve ne soit formulée ou maintenue à l'encontre de certains articles de la convention de Strasbourg de 1990 [17], qui les obligent à prévoir des mesures de confiscation et à sanctionner pénalement le blanchiment du produit d'infractions graves.

Het kaderbesluit moet ervoor zorgen dat de lidstaten de nodige stappen nemen om geen voorbehouden te maken of te handhaven ten aanzien van een aantal artikelen van het Verdrag van Straatsburg van 1990 [17], dat de lidstaten ertoe verplicht confiscatiemaatregelen in te voeren en het witwassen van de opbrengsten van ernstige strafbare feiten strafbaar te stellen.


(6) Si d'une manière générale l'article 19, alinéa 1, de la loi du 12 avril 1965 sanctionne pénalement les infractions, notamment, aux arrêtés pris en exécution de cette loi, il n'en reste pas moins que cette disposition doit être censée avoir été abrogée par l'article 20/1, § 2, de la loi du 12 avril 1965 qui est plus récent et selon lequel le Roi peut prévoir des sanctions pénales pour les infractions aux dispositions des arrêtés d'exécution de cette loi qu'Il désigne.

(6) Weliswaar bestraft artikel 19, eerste lid, van de wet van 12 april 1965 in het algemeen de overtreding van, onder meer, de besluiten uitgevaardigd tot uitvoering van die wet, maar die bepaling moet worden geacht te zijn opgeheven door artikel 20/1, § 2, van de wet van 12 april 1965 dat van recentere datum is en naar luid waarvan de Koning strafsancties kan bepalen voor inbreuken op de bepalingen van de uitvoeringsbesluiten van die wet die Hij aanduidt.


En vertu de l'article 6, § 1, X, 1°, de la loi spéciale du 8 août 1980, la Région flamande est compétente pour prendre des mesures destinées à combattre les dommages causés à l'infrastructure routière suite à la formation d'ornières et donc, d'une manière générale, pour instaurer une interdiction « de causer des dégâts » au revêtement routier, pour sanctionner pénalement ou administrativement les contraventions à cette interdiction et pour prévoir d'autres mesures d'accompagnement.

Op grond van artikel 6, § 1, X, 1°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 is het Vlaamse Gewest bevoegd om maatregelen te nemen om de schade aan de wegeninfrastructuur ten gevolge van spoorvorming aan te pakken en derhalve, in algemene zin, een verbod in te stellen « het wegdek te beschadigen », de overtredingen van dat verbod strafrechtelijk of administratief te bestraffen en in andere begeleidende maatregelen te voorzien.


Enfin, l'arrêté dont question interdit toute rétribution liée à l'autorisation d'une adresse de référence et sanctionne pénalement toute infraction aux dispositions de l'article 20.

Tenslotte verbiedt het genoemde koninklijk besluit elke vergoeding voor de toekenning van een referentieadres en het stelt elke overtreding van de bepalingen van artikel 20 strafbaar.


w