Il ne fait expressément mention que d'une seule modification nécessaire, à savoir l'obligation de prévoir comme circonstance aggravante des infractions liées au trafic illicite de migrants le « fait de mettre en danger ou de risquer de mettre en danger la vie ou la sécurité des migrants », ainsi que « le traitement inhumain ou dégradant de ces migrants, y compris pour l'exploitation » (article 6, paragraphe 3, du Protocole contre le trafic illicite de migrants par terre, air et mer, additionnel à la Convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée).
In de memorie van toelichting wordt slechts uitdrukkelijk melding gemaakt van één enkele noodzakelijke wijziging, namelijk de verplichting om als verzwarende omstandigheid bij strafbare feiten in verband met de smokkel van migranten te beschouwen « het gegeven dat het leven of de veiligheid van de betrokken migranten in gevaar wordt gebracht of kan worden gebracht » en « de onmenselijke of ontere
nde behandeling van deze migranten, daaronder begrepen de uitbuiting van die migranten » (artikel 6, lid 3, van het Aanvullend Protocol tegen de smokkel van migranten over land, over de zee en in de lucht, bij het Verdr
ag van de ...[+++]Verenigde Naties tegen transnationale georganiseerde misdaad).