45. considérant que la nouvelle stratégie commune doit prévoir des initiatives spécifiques dans le domaine de la démocratie, des droits de l'homme, y compris les droits économiques, sociaux et culturels, de l'État de droit, afin de coordonner les efforts du secteur public, du secteur privé et de la société civile pour la défense de la démocratie;
45. meent dat de nieuwe gemeenschappelijke strategie dient te voorzien in specifieke initiatieven ter bevordering van de democratie, de mensenrechten –inclusief economische, sociale en culturele rechten- en de rechtsstaat, met het oog op het coördineren van de inspanningen van de overheid, de particuliere sector en de civil society, ter bescherming van de democratie;