Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandon de la procédure
Anticiper la demande d’hébergement
Anticiper les réservations
Droit de la procédure pénale
Fin de la procédure
Procédure criminelle
Procédure générale
Procédure judiciaire
Procédure législative communautaire
Procédure législative de l'UE
Procédure législative de l'Union européenne
Procédure pénale
Procédure pénale spéciale
Procédure simplifiée
Prévision
Prévoir
Prévoir et autoriser les recettes et les dépenses
Prévoir la demande d’hébergement
Prévoir les réservations
Prévoir les séismes
Prévoir les tremblements de terre
Ressources touristiques d’une destination à améliorer
Ressources touristiques d’une destination à compléter
Ressources touristiques d’une destination à développer
Ressources touristiques à prévoir
élaboration du droit communautaire
élaboration du droit de l'UE
élaboration du droit de l'Union européenne
état des paiements à prévoir

Traduction de «prévoir des procédures » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prévoir les séismes | prévoir les tremblements de terre

aardbevingen voorspellen


anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement

vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen


procédure pénale [ droit de la procédure pénale | procédure criminelle | procédure pénale spéciale | procédure simplifiée ]

strafprocedure [ speciale strafrechtspleging | strafvordering | vereenvoudigde procedure ]


élaboration du droit de l'UE [ élaboration du droit communautaire | élaboration du droit de l'Union européenne | procédure législative communautaire | procédure législative de l'UE | procédure législative de l'Union européenne ]

uitwerking van EU-wetgeving [ communautaire wetgevende procedure | EU-wetgevingsprocedure | uitwerking van het communautaire recht | uitwerking van het recht van de Europese Unie | wetgevingsprocedure van de Europese Unie ]


état des paiements à prévoir

staat van de te verwachten betalingen


prévoir et autoriser les recettes et les dépenses

uitgaven en ontvangsten ramen en goedkeuren | uitgaven en ontvangsten ramen en toestaan




ressources touristiques à prévoir | ressources touristiques d’une destination à compléter | ressources touristiques d’une destination à améliorer | ressources touristiques d’une destination à développer

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden


procédure judiciaire [ abandon de la procédure | fin de la procédure | procédure générale ]

rechtsvordering [ algemene procedure | stopzetting van de procedure ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est cependant possible, par le biais d'un arrêté royal, de relever ce plafond et de prévoir une procédure simplifiée d'obtention de l'indemnité.

Via een koninklijk besluit kan deze echter worden verhoogd en kan voorzien worden in een eenvoudigere procedure om deze te bekomen.


Si cette mesure n'a pas encore été prise, les sociétés de gestion doivent désormais également prévoir une procédure de plainte, conformément à l'article XI 258 du CDE. 1. Dans quelle mesure le Service de contrôle des sociétés de gestion a-t-il déjà entrepris des démarches en vue de contrôler le respect de ces deux articles?

Indien dit nog niet het geval zou zijn, moeten de beheersvennootschappen volgens artikel XI 258 WER voortaan ook een klachtenprocedure instellen. 1. In hoeverre heeft de Controledienst van de beheersvennootschappen reeds acties ondernomen om de naleving van deze twee artikelen na te gaan?


Il peut dès lors être envisagé de prévoir une procédure purement écrite à cet effet, mais celle-ci doit s'inscrire dans le contexte plus large de l'accélération de toutes les procédures en renonçant à la fixation (ce qu'on appelle la " procédure écrite " à l'heure actuelle).

Er kan dan ook overwogen worden hiervoor in een louter schriftelijke procedure te voorzien, maar dat moet in de ruimere context worden geplaatst van het bespoedigen van alle procedures door de rechtsdag achterwege te laten (wat thans "schriftelijke behandeling" genoemd wordt).


Envisagez-vous par exemple de prévoir une procédure claire visant à permettre de trancher rapidement les discussions relatives aux commissions paritaires?

Bent u bijvoorbeeld van plan om te voorzien in een duidelijke procedure, zodat een discussie over een paritair comité snel kan uitgeklaard worden?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par rapport à l'hiver 2015-2016, les mesures suivantes ont été prises en interne à la police intégrée: - Actualisation et réactivation des "BCP 2014"; - Préparation de directives internes pour assurer un services minimum optimal en cas de pénurie de courant; - Prévoir une procédure pour monter en puissance; - Organiser des exercices pour tester le BCP.

Ten aanzien van de winter 2015-2016 werden intern de geïntegreerde politie de volgende maatregelen genomen: - Actualiseren en reactiveren van de "BCP's 2014"; - Voorbereiden van interne richtlijnen om een optimale minimum dienstverlening te verzekeren in geval van een stroomtekort; - Voorzien in een opschakelprocedure; - Organiseren van oefeningen om het BCP te testen.


w) à l'article 29, renuméroté 27, premier alinéa, les mots « de l'Union européenne » sont ajoutés à la fin, ainsi que la phrase suivante: « La Banque peut, dans un contrat, prévoir une procédure d'arbitrage »; au deuxième alinéa, les mots « ou prévoir une procédure d'arbitrage » sont supprimés;

w) in artikel 29, hernummerd tot 29, wordt in de eerste alinea « van de Europese Unie » toegevoegd na « het Hof van Justitie », alsmede de zin : « De Bank kan in een contract in een scheidsrechterlijke procedure voorzien »; in de tweede alinea worden de woorden « of in een scheidsrechterlijke procedure voorzien » geschrapt;


w) à l'article 29, renuméroté 27, premier alinéa, les mots « de l'Union européenne » sont ajoutés à la fin, ainsi que la phrase suivante: « La Banque peut, dans un contrat, prévoir une procédure d'arbitrage »; au deuxième alinéa, les mots « ou prévoir une procédure d'arbitrage » sont supprimés;

w) in artikel 29, hernummerd tot 29, wordt in de eerste alinea « van de Europese Unie » toegevoegd na « het Hof van Justitie », alsmede de zin : « De Bank kan in een contract in een scheidsrechterlijke procedure voorzien »; in de tweede alinea worden de woorden « of in een scheidsrechterlijke procedure voorzien » geschrapt;


M. Mahoux dépose ensuite un second amendement (amendement nº 28, do c. Sénat nº 5-405/5) qui a le même objectif que son amendement nº 11. L'amendement vise également à prévoir une procédure simplifiée en débats succincts basée sur une procédure existant dans le code de procédure civile français.

De heer Mahoux dient vervolgens een tweede amendement in (amendement nr. 28, stuk Senaat nr. 5-405/5) dat dezelfde doelstelling nastreeft als zijn amendement nr. 11. Het amendement strekt er eveneens toe te voorzien in een vereenvoudigde procedure met korte debatten die is gebaseerd op een bestaande procedure in de Franse Code de procédure civile.


Considérant que ce nouveau document relatif aux droits de l'homme permet de prévoir une procédure de plainte individuelle et une procédure d'enquête en cas de violations graves ou systématiques des droits des femmes par un État membre;

Overwegende dat dankzij dit nieuwe mensenrechtendocument een individuele klachtrechtprocedure en een onderzoeksprocedure mogelijk worden bij ernstige of systematische schendingen van de mensenrechten van vrouwen door een lidstaat;


1. Pouvez-vous indiquer où en est la proposition visant à prévoir une procédure de « pré-avis » au sein de la CANPAN, procédure pouvant limiter les préjudices commerciaux des entreprises et en même temps veiller à la non-prolifération?

1. Kan u een stand van zaken geven wat het voorstel betreft om binnen het CANVEK een procedure van voorafgaand advies te voorzien waardoor de commerciële schade voor ondernemingen kan worden beperkt en men tegelijk ook de non proliferatie behartigt?


w