Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticiper la demande d’hébergement
Anticiper les réservations
Prévision
Prévoir
Prévoir et autoriser les recettes et les dépenses
Prévoir la demande d’hébergement
Prévoir les réservations
Prévoir les séismes
Prévoir les tremblements de terre
Ressources touristiques d’une destination à améliorer
Ressources touristiques d’une destination à compléter
Ressources touristiques d’une destination à développer
Ressources touristiques à prévoir
état des paiements à prévoir

Traduction de «prévoir devaient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prévoir les séismes | prévoir les tremblements de terre

aardbevingen voorspellen


anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement

vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen


état des paiements à prévoir

staat van de te verwachten betalingen


prévoir et autoriser les recettes et les dépenses

uitgaven en ontvangsten ramen en goedkeuren | uitgaven en ontvangsten ramen en toestaan




ressources touristiques à prévoir | ressources touristiques d’une destination à compléter | ressources touristiques d’une destination à améliorer | ressources touristiques d’une destination à développer

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les mécanismes à prévoir devaient permettre de prendre en compte les horizons temporels particulièrement longs et éloignés qui caractérisent la gestion à long terme des déchets radioactifs.

De beoogde mechanismen moeten het mogelijk maken rekening te houden met de bijzonder lange termijnen en verre deadlines die eigen zijn aan het langetermijnbeheer van radioactief afval.


Établi en application de l’article 33 de la directive, le premier rapport de la Commission sur sa mise en œuvre[3] concluait qu’il n’était pas opportun de prévoir des modifications législatives, mais que des actions devaient être entreprises et qu’il subsistait une marge de manœuvre considérable pour améliorer l’application de ladite directive.

In het eerste, overeenkomstig artikel 33 van de richtlijn opgestelde verslag over de toepassing ervan[3] concludeerde de Commissie dat er geen wijzigingen van de wetgeving nodig waren, maar dat er inspanningen dienden te worden geleverd en dat er aanzienlijke ruimte was om de toepassing van de richtlijn te verbeteren.


Si tel n'était pas le cas ou si ces principes et lignes directrices ne devaient pas être publiés dans les langues nationales, il y aurait lieu de prévoir une publication dans ces langues au Moniteur belge.

Indien dat niet het geval zou blijken te zijn, of in de mate waarin die beginselen en richtsnoeren niet in de nationale talen zouden worden bekendgemaakt, moet worden voorzien in een bekendmaking in die talen in het Belgisch Staatsblad.


Le ministre répond que l'objectif initial était de prévoir que les magistrats devaient faire, à sa demande, l'évaluation, avec l'assistance éventuelle d'un expert.

De minister antwoordt dat de oorspronkelijke bedoeling was dat de magistraten, op zijn verzoek, de evaluatie dienden te maken met de eventuele bijstand van een deskundige.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors qu’avant les adaptations précitées, ils devaient avoir finalisé l’inventaire au 1janvier de l’année du go-live, ils doivent désormais prévoir la transition entre la date du go-live et le 31 décembre 2012, l’objectif étant de pouvoir publier un compte annuel complet concernant l’année 2012.

Waar ze vóór deze aanpassingen met de inventaris moesten klaar zijn op 1 januari van het jaar van de go-live, wordt nu vereist dat ze de overgang plannen tussen de datum van de go-live en 31 december 2012, met de bedoeling een volledige jaarrekening te kunnen publiceren over het jaar 2012.


Et si des situations urgentes devaient se présenter, comme par exemple des inondations, je peux, dans le cadre de l’intérêt général, prévoir des dérogations à la limite des 45 heures que le travailleur-ALE peut prester par mois calendrier.

En mochten er zich noodsituaties voordoen, zoals bijvoorbeeld overstromingen, heb ik de bevoegdheid om, in het kader van het algemeen belang, afwijkingen te voorzien op de grens van 45 uren die de PWA-werknemer per kalendermaand mag presteren.


Il ressort des travaux préparatoires de la loi attaquée du 12 septembre 2011 que le législateur a estimé que ces mineurs européens, malgré leur nombre plus limité, devaient aussi être protégés, mais qu'il fallait prévoir une tutelle adaptée à leur situation spécifique.

Uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden wet van 12 september 2011 blijkt dat de wetgever van oordeel is geweest dat die Europese minderjarigen, ondanks hun beperktere aantal, ook moesten worden beschermd, maar dat moest worden voorzien in een voogdij die aan hun specifieke situatie is aangepast.


Les projets de loi qui ont été déposés jusqu'à présent devaient chaque fois prévoir à cette fin une disposition stipulant que le secret bancaire fiscal est levé pour l'application de la convention.

De wetsontwerpen die tot nu toe zijn ingediend moesten telkens ad hoc een bepaling opnemen waarbij werd gesteld dat het fiscale bankgeheim wordt opgeheven voor de toepassing van het verdrag.


Premièrement : le but de la mesure est de dispenser des nouvelles obligations les personnes qui sont les plus lourdement touchées par ces obligations et qui ne pouvaient ou ne devaient pas prévoir, lorsqu'elles ont acquis des terrains, que de telles obligations seraient imposées (Doc. parl., Parlement flamand, 2008-2009, n° 2012/2, pp. 18 et 19) ».

Ten eerste : het doel van de maatregel is de personen die het zwaarst getroffen worden door de nieuwe verplichtingen en die het opleggen ervan niet konden voorzien of niet hoefden te voorzien bij de aankoop van gronden, daarvan vrij te stellen » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2008-2009, nr. 2012/2, pp. 18-19).


(53) Selon la directive, les États membres devaient prévoir la déclaration obligatoire des armes à feu de la catégorie C qui n'avaient pas été déclarées auparavant, dans un délai d'un an à partir de la mise en vigueur des dispositions nationales de transposition (article 8).

(53) Volgens de richtlijn moesten de lidstaten, binnen een jaar na de inwerkingtreding van de nationale omzettingsmaatregelen, de aangifte van niet eerder aangegeven vuurwapens van categorie C verplicht stellen (artikel 8).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévoir devaient ->

Date index: 2021-12-24
w