Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticiper la demande d’hébergement
Anticiper les réservations
Configuration point à point
Point de procédure
Point de vente
Prévision
Prévoir
Prévoir la demande d’hébergement
Prévoir les réservations
Prévoir les séismes
Prévoir les tremblements de terre
Raccord à double pointe
Ressources touristiques d’une destination à améliorer
Ressources touristiques d’une destination à compléter
Ressources touristiques d’une destination à développer
Ressources touristiques à prévoir
Réseau de téléconduite point à point
Réseau point à point
état des paiements à prévoir

Traduction de «prévoir qu’un point » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prévoir les séismes | prévoir les tremblements de terre

aardbevingen voorspellen


anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement

vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen


configuration point à point | réseau de téléconduite point à point | réseau point à point

punt-tot-punt-configuratie


état des paiements à prévoir

staat van de te verwachten betalingen




ressources touristiques à prévoir | ressources touristiques d’une destination à compléter | ressources touristiques d’une destination à améliorer | ressources touristiques d’une destination à développer

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden




raccord à double pointe

koppelstuk met dubbele aanpriknaald




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'avenir est donc difficile à prévoir, d'un point de vue numérique, pour le planificateur.

Voor de plannenmaker is het dus moeilijk om cijfermatig de toekomst te voorspellen.


Il sera demandé aussi bien aux régions et aux communautés qu'aux instances locales de prévoir d'un point de vue structurel des alternatives supplémentaires afin que ces jeunes de noyau dur puissent montrer d'une façon positive ce dont ils sont capables.

De gewesten en de gemeenschappen net als de lokale overheden worden verzocht te zorgen voor bijkomende structurele alternatieven zodat hardekernjongeren zich op een positieve manier kunnen waarmaken.


L'avenir est donc difficile à prévoir, d'un point de vue numérique, pour le planificateur.

Voor de plannenmaker is het dus moeilijk om cijfermatig de toekomst te voorspellen.


M. Brotcorne dépose un amendement (do c. Sénat, nº 3-1398/2) qui tend à prévoir un nouveau point 14bis visant à assurer l'accès des pays les plus pauvres à des médicaments contre la SIDA.

De heer Brotcorne dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 3-1398/2) dat ertoe strekt een nieuw punt 14bis in te voegen dat tot doel heeft de armste landen de toegang tot geneesmiddelen tegen AIDS te verzekeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il sera demandé aussi bien aux régions et aux communautés qu'aux instances locales de prévoir d'un point de vue structurel des alternatives supplémentaires afin que ces jeunes de noyau dur puissent montrer d'une façon positive ce dont ils sont capables.

De gewesten en de gemeenschappen net als de lokale overheden worden verzocht te zorgen voor bijkomende structurele alternatieven zodat hardekernjongeren zich op een positieve manier kunnen waarmaken.


On devra prévoir un 2 point pour la réception de ces XML, qui reprend la fonction de back-up pour l'alerte dans le cas où le point de contact XML de 1 ligne tombe en panne ou est indisponible.

Er zal een 2 punt voor ontvangst van deze XML moeten voorzien worden dat de functie van backup voor de alarmering opneemt voor het geval het 1sterangs-XML-contactpunt faalt of niet beschikbaar is.


Les États membres peuvent prévoir qu’un point de prélèvement sera implanté à une distance plus rapprochée ou qu’il sera représentatif de la qualité de l’air dans une zone moins étendue, compte tenu des conditions géographiques ou des possibilités de protection des zones particulièrement vulnérables.

Een lidstaat kan in het licht van de geografische omstandigheden of van de mogelijkheid om bijzonder kwetsbare gebieden te beschermen, bepalen dat een bemonsteringspunt op kortere afstand gelegen mag zijn of representatief mag zijn voor de luchtkwaliteit in een minder groot gebied.


Les États membres peuvent prévoir qu'un point de prélèvement sera situé à une distance plus rapprochée ou qu'il sera représentatif de la qualité de l'air dans une zone moins étendue, compte tenu des conditions géographiques.

De lidstaten kunnen bepalen dat een monsternemingspunt op kortere afstand gelegen mag zijn of representatief mag zijn voor de luchtkwaliteit in een minder groot gebied in het licht van de geografische omstandigheden.


Je voudrais aussi faire remarquer qu'il est possible de prévoir, dans le point 2 du second protocole d'accord, une disposition obligeant le club à veiller à ce qu'il y ait toujours un certain nombre de stewards qui soient également de la partie lors des déplacements.

Ik wil hierbij ook wijzen op de mogelijkheid om in punt 2 van het tweede protocolakkoord een bepaling te voorzien waarbij de club de verplichting op zich neemt om steeds een bepaald aantal stewards op verplaatsing mee te sturen.


(18) considérant que, pour éviter des différences de durée de protection dans le cas des droits voisins, il est nécessaire de prévoir le même point de départ pour le calcul de la durée dans l'ensemble de la Communauté; que l'exécution, la fixation, la diffusion, la publication licite et la communication licite au public, c'est-à-dire le fait de rendre perceptible à des personnes en général, par tout moyen approprié, un objet sur lequel porte un droit voisin, doivent être prises en compte pour le calcul de la durée de protection, quel ...[+++]

18. Overwegende dat het, om verschillen in de beschermingstermijn van naburige rechten te voorkomen, noodzakelijk is dat de beschermingstermijn in de gehele Gemeenschap op hetzelfde tijdstip ingaat; dat de uitvoering, vastlegging, uitzending, geoorloofde publikatie en geoorloofde mededeling aan het publiek, dat wil zeggen de middelen waarmee een voorwerp van een naburig recht op elke mogelijke wijze waarneembaar wordt gemaakt voor personen in het algemeen, in aanmerking dienen te worden genomen voor de berekening van de beschermingstermijn, ongeacht het land waar deze uitvoering, vastlegging, uitzending, geoorloofde publikatie of geoorl ...[+++]


w