Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticiper la demande d’hébergement
Anticiper les réservations
Concevoir des modèles de données
Créer des modèles de données
Développer des modèles de données
Formule de Black et Scholes
Leçon-modèle de conduite
Mettre en place des modèles de données
Modèle anatomique sur mesure
Modèle atmosphérique
Modèle d'atmosphère
Modèle d'évaluation d'option
Modèle de Black et Scholes
Modèle de Black-Scholes
Modèle de convocation
Modèle de diffusion
Modèle de dispersion
Modèle de l'atmosphère
Modèle de valorisation d'un contrat d'option
Modèle mathématique de diffusion de polluants
Modèle mathématique de dispersion atmosphérique
Modèle relatif à l'atmosphère
Prévoir
Prévoir la demande d’hébergement
Prévoir les réservations
Prévoir les séismes
Prévoir les tremblements de terre

Vertaling van "prévoir un modèle " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
prévoir les séismes | prévoir les tremblements de terre

aardbevingen voorspellen


anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement

vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen


modèle de diffusion | modèle de dispersion | modèle mathématique de diffusion de polluants | modèle mathématique de dispersion atmosphérique

verspreidingsmodel | wiskundig model inzake de verspreiding van verontreinigende stoffen


modèle atmosphérique | modèle d'atmosphère | modèle de l'atmosphère | modèle relatif à l'atmosphère

atmosfeermodel | atmosferisch model


formule de Black et Scholes | modèle de Black et Scholes | modèle de Black-Scholes | modèle de valorisation d'un contrat d'option | modèle d'évaluation d'option

Black en Scholes formule | formule Black en Scholes


concevoir des modèles de données | développer des modèles de données | créer des modèles de données | mettre en place des modèles de données

datamodellen maken | gegevensmodellen maken | gegevensmodellen beheren | gegevensmodellen creëren




modèle anatomique sur mesure

op maat gemaakt anatomisch model




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est nécessaire de prévoir un modèle type pour la présentation de ces demandes et d'établir la liste des informations à y joindre.

Er moet voor een standaardformaat voor het indienen van dergelijke aanvragen worden gezorgd en er moet een lijst worden opgesteld van de informatie die bij dergelijke aanvragen moet worden gevoegd.


1. Chaque partie peut prévoir des exceptions limitées à la protection des dessins et modèles, à condition que celles-ci ne portent pas atteinte de manière injustifiée à l'exploitation normale de dessins ou modèles protégés ni ne causent un préjudice injustifié aux intérêts légitimes du titulaire du dessin ou modèle protégé, compte tenu des intérêts légitimes des tiers.

1. Elke partij kan beperkte uitzonderingen op de bescherming van tekeningen en modellen vaststellen, mits deze uitzonderingen niet op onredelijke wijze strijdig zijn met de normale exploitatie van beschermde tekeningen en modellen en niet op onredelijke wijze de legitieme belangen van de eigenaar van de beschermde tekening of het beschermde model schaden, rekening houdend met de legitieme belangen van derden.


Il faudrait par conséquent prévoir un modèle légal suffisamment détaillé.

Er zou bijgevolg in een wettelijk voldoend gedetailleerd model moeten worden voorzien.


L'amendement tend à prévoir un modèle unique de formulaire d'information pour le mineur afin d'uniformiser les pratiques des différents arrondissements.

Het amendement strekt ertoe één model te bepalen voor het inlichtingenformulier voor de minderjarige, zodat wat er in de verschillende arrondissementen gebeurt, eenvormig is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'amendement tend à prévoir un modèle unique de formulaire d'information pour le mineur afin d'uniformiser les pratiques des différents arrondissements.

Het amendement strekt ertoe één model te bepalen voor het inlichtingenformulier voor de minderjarige, zodat wat er in de verschillende arrondissementen gebeurt, eenvormig is.


Il faudrait par conséquent prévoir un modèle légal suffisamment détaillé.

Er zou bijgevolg in een wettelijk voldoend gedetailleerd model moeten worden voorzien.


2° remplacer le modèle de l'annexe 15 afin de prévoir que ce document puisse aussi être délivré à une victime potentielle de la traite des êtres humains pendant la période de réflexion prévue.

2° het model van de bijlage 15 vervangen, zodat dit document ook kan worden afgegeven aan een potentieel slachtoffer van mensenhandel, en dit gedurende de voorziene bedenktijd.


soit prévoir l'exercice du droits d'auteurs (différentes formes possibles: la gestion individuelle, regroupement en gestion collective: dans ce modèle: différentes formes existent: la gestion collective obligatoire (par exemple la retransmission des œuvres par cábles en droit européen), la gestion collective étendue (dans ce modèle, des sociétés collectives qui ont l'habitude d'accorder des autorisations, se voient accorder la possibilité par le législateur de représenter tous les auteurs d'une même catégorie, même si ceux-ci ne sont pas formellement me ...[+++]

— ofwel de auteursrechten laten gelden (er zijn verschillende mogelijkheden : individueel beheer, groepering in collectief beheer : binnen dit laatste model bestaan verschillende vormen : verplicht collectief beheer (bijvoorbeeld de heruitzending van werken per kabel in het Europees recht), het uitgebreid collectief beheer (waarbij de beheersvennootschappen, die de gewoonte hebben licenties te verlenen, van de wetgever de mogelijkheid krijgen alle auteurs uit eenzelfde categorie te vertegenwoordigen, zelfs wanneer zij geen formeel lid zijn van de auteursvereniging; dit model is bekend in de Scandinavische landen).


h) Les États membres peuvent également prévoir des éléments de sécurité nationaux supplémentaires à condition qu’ils soient mentionnés dans la liste établie en application de l’article 2, paragraphe 1, point f), du présent règlement, qu’ils soient conformes à la présentation harmonisée des modèles figurant ci-après et qu’ils ne nuisent pas à l’efficacité des éléments de sécurité uniformes».

h) De lidstaten kunnen ook aanvullende nationale veiligheidskenmerken toevoegen, mits deze voorkomen op de lijst opgesteld overeenkomstig artikel 2, lid 1, onder f), van deze verordening en voldoen aan de geharmoniseerde opmaak van de volgende modellen, en de efficiëntie van de uniforme veiligheidskenmerken niet wordt aangetast”.


En particulier, le plan d'action doit aborder la question de la viabilité des lignes directes, et prévoir un modèle de financement plus approprié, en particulier dans la perspective de l'élargissement.

In het bijzonder moet bij het Actieplan worden gekeken naar problemen in verband met de duurzaamheid van de hotlines, en zou men hiervoor, vooral tegen de achtergrond van de uitbreiding, in een meer passende financiering moeten voorzien.


w