Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticiper la demande d’hébergement
Anticiper les réservations
Couplage en série
Couplage série
Montage en série
Montage série
Numéro de série
Prévision
Prévoir
Prévoir la demande d’hébergement
Prévoir les réservations
Prévoir les séismes
Prévoir les tremblements de terre
Publication en série
Périodique
Ressources touristiques d’une destination à améliorer
Ressources touristiques d’une destination à compléter
Ressources touristiques d’une destination à développer
Ressources touristiques à prévoir
Revue périodique
Série de numéros
état des paiements à prévoir

Traduction de «prévoir une série » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prévoir les séismes | prévoir les tremblements de terre

aardbevingen voorspellen


anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement

vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen


couplage en série | couplage série | montage en série | montage série

serieschakeling


état des paiements à prévoir

staat van de te verwachten betalingen




ressources touristiques à prévoir | ressources touristiques d’une destination à compléter | ressources touristiques d’une destination à améliorer | ressources touristiques d’une destination à développer

ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden




publication en série [ périodique | revue périodique ]

tijdschrift [ periodiek ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est pourquoi l'amendement tend à modifier l'article 40, § 6, de la loi sur les étrangers, et à prévoir une série de conditions supplémentaires comparables aux conditions prévues par l'article 10 de la loi sur les étrangers modifié par le présent projet.

Het amendement wijzigt dan ook art. 40, § 6 van de vreemdelingenwet en legt een aantal bijkomende voorwaarden op die vergelijkbaar zijn met de voorwaarden die ook door het gewijzigde artikel 10 van de vreemdelingenwet door dit ontwerp, worden voorzien.


Cela permet en effet aux autorités, en cas d'inertie du côté des partenaires sociaux lors de la révision de la classification sectorielle des fonctions, de prendre un arrêté royal pouvant leur imposer un délai et prévoir une série de critères qualitatifs techniques pour les classifications de fonctions.

Zij laat de overheid immers toe om, in geval van inertie vanwege de sociale partners bij de herziening van de sectorale classificaties, een koninklijk besluit uit te vaardigen waarin aan hen een tijdslimiet (timing) kan worden opgelegd en waarin tevens een aantal technische kwaliteitscriteria voor beroepenclassificaties kunnen worden opgenomen.


Ils estiment à cet égard qu'un cadre légal doit laisser la latitude nécessaire à l'autorégulation et à l'autocontrôle, mais aussi qu'il est nécessaire de prévoir une série d'obligations pour assurer une protection effective.

De indieners zijn hierbij van mening dat een wettelijk kader de nodige ruimte moet bieden voor zelfregulering- en controle, maar dat er niettemin een nood bestaat een aantal verplichtingen in te voeren om tot een effectieve bescherming te komen.


En ce qui concerne les mesures d'éloignement des étrangers, il a paru essentiel aux auteurs, au regard de certaines situations particulièrement dramatiques, de prévoir une série de dispositions qui permettent d'assurer au maximum que la mesure d'éloignement se fasse avec toutes les garanties pour le respect des droits de l'homme.

Met betrekking tot de maatregelen ter verwijdering van de vreemdelingen leek het, gelet op bepaalde bijzonder dramatische situaties, ons inziens van cruciaal belang te voorzien in een aantal bepalingen op grond waarvan zo goed mogelijk kan worden gewaarborgd dat de verwijderingsmaatregel wordt uitgevoerd met alle garanties voor de inachtneming van de mensenrechten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est pourquoi l'amendement tend à modifier l'article 40, § 6, de la loi sur les étrangers, et à prévoir une série de conditions supplémentaires comparables aux conditions prévues par l'article 10 de la loi sur les étrangers modifié par le présent projet.

Het amendement wijzigt dan ook art. 40, § 6 van de vreemdelingenwet en legt een aantal bijkomende voorwaarden op die vergelijkbaar zijn met de voorwaarden die ook door het gewijzigde artikel 10 van de vreemdelingenwet door dit ontwerp, worden voorzien.


(26) Compte tenu de l'accord auquel sont parvenues les parties au sommet du G20 de Pittsburgh du 25 septembre 2009, de transférer la négociation de produits dérivés de gré à gré normalisés vers les bourses de valeurs ou les plates-formes de négociation électronique, et compte tenu de la liquidité relativement faible de plusieurs de ces produits, il convient de prévoir une série de plates-formes éligibles pouvant accueillir les transactions effectuées conformément à cet engagement.

(26) Gezien het feit dat enerzijds de partijen bij de G20-top in Pittsburgh op 25 september 2009 zijn overeengekomen dat de handel in gestandaardiseerde buiten de beurs verhandelde derivatencontracten moet worden verplaatst naar beurzen of elektronische handelsplatformen, naar gelang van het geval, en anderzijds diverse otc-derivaten een naar verhouding lagere liquiditeit hebben, is het passend te voorzien in een geschikt gamma in aanmerking komende platformen waarop krachtens dat akkoord kan worden gehandeld.


Lancer des programmes de développement d’entreprises agricoles, encourager la création d’exploitations d’élevage, et prévoir une série d’incitants comme des subventions aux employeurs de ce secteur, sont autant de solutions à inclure dans l’équation qui doit permettre d’intégrer la population rom dans le marché du travail.

Het opstarten van een aantal ontwikkelingsprogramma’s voor landbouwbedrijven, het stimuleren van de oprichting van veehouderijbedrijven en een aantal stimulansen zoals bijvoorbeeld subsidies voor werkgevers in deze sector zijn oplossingen waaraan gedacht moet worden voor het integreren van de Roma-bevolking op de arbeidsmarkt.


D’où l’exigence de prévoir une série de mesures pour l’insertion des éléments les plus talentueux dans le marché européen de la recherche.

Daarom moeten maatregelen worden genomen om de meest talentrijke individuen in de Europese onderzoekmarkt te integreren.


Même si les États membres sont responsables des soins de santé publics, je crois que l’Union européenne devrait prévoir une série de normes sociales minimales.

Hoewel de lidstaten verantwoordelijk zijn voor de gezondheidszorg van de burgers, ben ik daarom van mening dat de Europese Unie een sociaal minimummodel zou moeten uitwerken.


5. insiste pour que la Commission reconnaisse que l'augmentation de la taille des mailles des filets présente des difficultés pour les pêcheurs dans la mesure où la pêche au cabillaud et au merlu est une pêche mixte; les mesures relatives à la pêche au cabillaud et au merlu portent par conséquent atteinte à la pêche associée; admet cependant que tous les rapports scientifiques reconnaissent que pour éviter les captures de juvéniles de merlu et de cabillaud, la taille des mailles doit être au minimum de 100 mm; que certains rapports portent ce chiffre à 120 mm; considère que devant la valeur commerciale et biologique de ces deux espèces, les plans de reconstitution doivent prévoir une série ...[+++]

5. dringt er bij de Commissie op aan om te erkennen dat een vergroting van de maaswijdte specifieke problemen met zich meebrengt voor vissers, aangezien zowel de kabeljauw- als de heekvisserij vormen van gemengde visserij zijn; aanvaardt niettemin dat alle wetenschappelijke rapporten erkennen dat de maaswijdte minimaal 100 mm moet zijn om de vangst van jonge heek en kabeljauw te voorkomen en dat sommige rapporten dit cijfer op maar liefst 120 mm stellen; is van mening dat de herstelplannen, gezien de commerciële en biologische waarde van deze beide soorten, een reeks prioriteiten moeten stellen en erop gerekend moet worden dat beide ta ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévoir une série ->

Date index: 2021-09-22
w