Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prévoit une série de nouveautés procédurales devant » (Français → Néerlandais) :

Cette loi introduit des infractions spécifiques en matière d'informatique (faux en informatique, fraude informatique) et prévoit une série de nouveautés procédurales devant permettre aux autorités judiciaires de mieux combattre l'utilisation de l'informatique à des fins criminelles.

Deze wet omvat naast de invoering van specifieke informaticadelicten (valsheid in informatica, informaticabedrog), een reeks procedurele nieuwigheden die het de gerechtelijke overheid moeten mogelijk maken het gebruik van informatica voor criminele activiteiten beter te bestrijden.


Cette loi introduit des infractions spécifiques en matière d'informatique (faux en informatique, fraude informatique) et prévoit une série de nouveautés procédurales devant permettre aux autorités judiciaires de mieux combattre l'utilisation de l'informatique à des fins criminelles.

Deze wet omvat naast de invoering van specifieke informaticadelicten (valsheid in informatica, informaticabedrog), een reeks procedurele nieuwigheden die het de gerechtelijke overheid moeten mogelijk maken het gebruik van informatica voor criminele activiteiten beter te bestrijden.


Par ailleurs, l'article prévoit une série de conditions procédurales (article 36sexies nouveau, § 1, alinéa 1 , 1º à 6º), qui visent essentiellement quatre objectifs :

Daarnaast voorziet het artikel in een aantal procedurele voorwaarden (artikel 36sexies nieuw, § 1, eerste lid, 1º tot 6º), die een vierledig doel hebben :


À cet effet, la directive 89/105/CEE prévoit une série d’exigences procédurales visant à assurer la transparence des mesures adoptées par les États membres en matière de fixation des prix et de remboursement.

Hiertoe schrijft Richtlijn 89/105/EEG een reeks procedurele vereisten voor om te zorgen voor transparantie van de door de lidstaten genomen maatregelen inzake prijsstelling en vergoedingen.


À cet effet, la directive 89/105/CEE prévoit une série d'exigences procédurales visant à assurer la transparence des mesures adoptées par les États membres en matière de fixation des prix et de remboursement, notamment des délais pour la prise des décisions; elle fait obligation aux autorités nationales compétentes d'accompagner chacune de leurs décisions d'un exposé des motifs et de prévoir des moyens de recours juridique appropriés pour les entreprises présentant les demandes.

Hiertoe zijn in Richtlijn 89/105/EEG een aantal procedurele vereisten vastgesteld om te zorgen voor transparantie van de door de lidstaten genomen maatregelen inzake prijsstelling en vergoedingen, met inbegrip van specifieke termijnen voor de desbetreffende besluiten en een verplichting voor de bevoegde nationale autoriteiten om voor elk besluit een motivering te verstrekken, alsmede ervoor te zorgen dat de aanvragende bedrijven over passende rechtsmiddelen beschikken.


Le droit belge prévoit un ensemble de garantie procédurale dans l'exercice des pouvoirs d'investigation, il est à relever plus particulièrement que la loi Franchimont a introduit le droit pour la personne lésée par un acte d'information ou d'instruction relatif à ses biens d'en demander la cessation au procureur du Roi ou au juge d'instruction avec la possibilité de recours devant la Chambr ...[+++]

Het Belgisch recht voorziet in een geheel van procedurele waarborgen bij de uitoefening van de onderzoeksbevoegdheden. Er moet in het bijzonder worden onderstreept dat eenieder die geschaad wordt door een opsporings- of onderzoekshandeling met betrekking tot zijn goederen, op grond van de wet Franchimont aan de procureur des Konings of aan de onderzoeksrechter de opheffing ervan kan vragen met de mogelijkheid beroep in te stellen voor de kamer van inbeschuldigingstelling in geval van weigering of bij gebrek aan een antwoord (art. 28se ...[+++]


Le droit belge prévoit un ensemble de garantie procédurale dans l'exercice des pouvoirs d'investigation, il est à relever plus particulièrement que la loi Franchimont a introduit le droit pour la personne lésée par un acte d'information ou d'instruction relatif à ses biens d'en demander la cessation au procureur du Roi ou au juge d'instruction avec la possibilité de recours devant la Chambr ...[+++]

Het Belgisch recht voorziet in een geheel van procedurele waarborgen bij de uitoefening van de onderzoeksbevoegdheden. Er moet in het bijzonder worden onderstreept dat eenieder die geschaad wordt door een opsporings- of onderzoekshandeling met betrekking tot zijn goederen, op grond van de wet Franchimont aan de procureur des Konings of aan de onderzoeksrechter de opheffing ervan kan vragen met de mogelijkheid beroep in te stellen voor de kamer van inbeschuldigingstelling in geval van weigering of bij gebrek aan een antwoord (art. 28se ...[+++]


Art. 76. Cet article adapte l'article 163 de la loi, qui prévoit une série de mesures devant permettre la transition entre les différentes catégories d'entreprises d'investissement avant et après les modifications apportées à la loi.

Art. 76. Dit artikel past artikel 163 van de wet aan dat voorziet in diverse regelingen die de overgang moeten mogelijk maken tussen de diverse categorieën van beleggingsondernemingen voor en na de wetswijziging.


Il s'agit désormais de poursuivre les travaux pour le reste du système ferroviaire : la directive 2001/16/CE sur l'interopérabilité du rail conventionnel prévoit de traiter en priorité les éléments importants pour le fret ferroviaire international, avec une première série de spécifications devant être élaborées pour le 20 avril 2004.

Het is nu zaak de werkzaamheden voor de rest van het spoorwegsysteem voort te zetten: Richtlijn 2001/16/EG betreffende de interoperabiliteit van het conventionele spoor voorziet in een voorrangsbehandeling van de voor het internationale vrachtverkeer belangrijke elementen, waarvoor uiterlijk op 20 april 2004 een eerste reeks specificaties moet zijn uitgewerkt.


Le présent Chapitre 10 prévoit certaines règles régissant les missions et les pouvoirs de l'Autorité de Marché et de la Commission Disciplinaire, ainsi que les garanties procédurales en ce qui concerne les procédures devant ces organes et leurs décisions.

Dit Hoofdstuk 10 bepaalt specifieke regels die de opdrachten en bevoegdheden van de Marktautoriteit en de Tuchtcommissie beheersen, alsook de waarborgen met betrekking tot de procedures voor en de beslissingen van deze organen.


w