Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurances sociales
Confiscation
Confiscation au civil
Confiscation civile
Confiscation consécutive à une condamnation
Confiscation de biens
Confiscation des biens
Confiscation en l'absence de condamnation
Confiscation fondée sur une condamnation
Confiscation in rem
Confiscation non fondée sur une condamnation
Confiscation sans condamnation
Confiscation spéciale
Confiscation sur condamnation
Protection sociale
Prévoyance sociale
Régime de sécurité sociale
Système de prévoyance
Sécurité sociale
évaluer des plans de prévoyance

Vertaling van "prévoyant la confiscation " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
confiscation au civil | confiscation civile | confiscation en l'absence de condamnation | confiscation in rem | confiscation non fondée sur une condamnation | confiscation sans condamnation

confiscatie zonder (strafrechtelijke) veroordeling


confiscation consécutive à une condamnation | confiscation fondée sur une condamnation | confiscation sur condamnation

executoriaal beslag | verbeurdverklaring


sécurité sociale [ assurances sociales | prévoyance sociale | protection sociale | régime de sécurité sociale | système de prévoyance ]

sociale zekerheid [ sociaal verzekerde | sociale bescherming | sociale verzekeringen | sociale zorg | stelsel van sociale zekerheid | systeem van sociale zorg ]


confiscation de biens

verbeurdverklaring van goederen [ confiscatie ]










évaluer des plans de prévoyance

uitkeringsregelingen beoordelen | uitkeringsregelingen evalueren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[86] La Commission avait recommandé à la Bulgarie d’«adopter une législation prévoyant la confiscation non fondée sur la condamnation et le contrôle ex officio des avoirs des hauts fonctionnaires, des magistrats et des hommes politiques, et afficher un bilan satisfaisant dans ce domaine» [COM(2011) 459 final, p. 9].

[86] De Commissie beval Bulgarije aan wetgeving vast te stellen inzake confiscatie zonder strafrechtelijke veroordeling en ambtshalve controle van de vermogens van hoge ambtenaren, magistraten en politici, en op dit terrein een staat van dienst aan te tonen (COM(2011) 459 definitief, blz. 9).


Le législateur de 1990 a préféré compléter l'article 42 du Code pénal, en prévoyant la confiscation spéciale des avantages patrimoniaux, ainsi que l'article 505 du Code pénal sur le recel.

De wetgever heeft er in 1990 de voorkeur aan gegeven om artikel 42 van het Strafwetboek aan te vullen, door te voorzien in de bijzondere verbeurdverklaring van de vermogensvoordelen, alsook artikel 505 van het Strafwetboek inzake heling.


Le législateur de 1990 a préféré compléter l'article 42 du Code pénal, en prévoyant la confiscation spéciale des avantages patrimoniaux, ainsi que l'article 505 du Code pénal sur le recel.

De wetgever heeft er in 1990 de voorkeur aan gegeven om artikel 42 van het Strafwetboek aan te vullen, door te voorzien in de bijzondere verbeurdverklaring van de vermogensvoordelen, alsook artikel 505 van het Strafwetboek inzake heling.


b) une meilleure harmonisation des programmes informatiques afin que les jugements et arrêts prévoyant une confiscation soient automatiquement transmis à l'OCSC.

b) de informaticaprogramma's beter op elkaar afstemmen zodat de vonnissen en arresten waar een verbeurdverklaring wordt uitgesproken automatisch aan het COIV wordt overgemaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'un autre côté, les Parties qui ne connaissent en droit interne que le système de la confiscation de la valeur des produits doivent adopter une législation prévoyant un système de confiscation de bien relativement aux produits afin de pouvoir faire droit aux demandes en ce sens émanant de pays qui connaissent la confiscation de bien.

Anderzijds moeten de partijen die in het interne recht enkel het systeem van verbeurdverklaring van de waarde van de opbrengsten kennen, een wetgeving aannemen die voorziet in het systeem van verbeurdverklaring van goederen met betrekking tot de opbrengsten, teneinde te kunnen ingaan op de verzoeken in die zin uitgaande van landen die de verbeurdverklaring van goederen kennen.


Cela peut impliquer que les Parties qui ne connaissent en droit interne que le système de la confiscation de bien doivent adopter une législation prévoyant un système de confiscation de la valeur des produits, y compris la possibilité de prendre des mesures provisoires à l'egard de tout bien réalisable, afin de pouvoir faire droit aux demandes en ce sens émanant de pays qui connaissent la confiscation de valeur.

Hieruit kan voortvloeien dat de partijen die in het interne recht enkel het systeem van de verbeurdverklaring van goederen kennen, een wetgeving moeten aannemen die voorziet in het systeem van verbeurdverklaring van de waarde van de opbrengsten, met inbegrip van de mogelijkheid om voorlopige maatregelen te nemen ten aanzien van ieder realiseerbaar goed, teneinde te kunnen ingaan op de verzoeken in die zin, uitgaande van landen die de verbeurdverklaring van waarde kennen.


[86] La Commission avait recommandé à la Bulgarie d’«adopter une législation prévoyant la confiscation non fondée sur la condamnation et le contrôle ex officio des avoirs des hauts fonctionnaires, des magistrats et des hommes politiques, et afficher un bilan satisfaisant dans ce domaine» [COM(2011) 459 final, p. 9].

[86] De Commissie beval Bulgarije aan wetgeving vast te stellen inzake confiscatie zonder strafrechtelijke veroordeling en ambtshalve controle van de vermogens van hoge ambtenaren, magistraten en politici, en op dit terrein een staat van dienst aan te tonen (COM(2011) 459 definitief, blz. 9).


Une autre solution consisterait à garantir la reconnaissance mutuelle des décisions de gel et de confiscation arrêtées par d’autres États membres, même lorsque ces décisions sont fondées sur des procédures qui ne sont pas applicables dans l’État d'exécution (par exemple, des procédures de confiscation civile ou des procédures prévoyant une utilisation étendue de compétences fiscales).

Een alternatieve aanpak bestaat erin ervoor te zorgen dat de lidstaten elkaars beslissingen tot bevriezing en confiscatie erkennen, ook als deze beslissingen voortvloeien uit procedures die niet gelden in de uitvoerende lidstaat (zoals civielrechtelijke confiscatieprocedures en procedures op grond van verruimde fiscale bevoegdheden).


23. Trois décisions-cadre portant sur le gel et la confiscation des avoirs et prévoyant notamment des compétences étendues en matière de confiscation ont été adoptées, l’une d’entre elles faisant toujours l’objet de réserves[21]. La décision-cadre relative à la confiscation des produits du crime prévoit que lorsque les États membres utilisent leurs pouvoirs de confiscation élargis, ils peuvent recourir à des procédures autres que des procédures pénales.

23. Met betrekking tot de bevriezing en confiscatie van vermogensbestanddelen is overeenstemming bereikt over drie kaderbesluiten (ten aanzien van één kaderbesluit zijn wel voorbehouden gemaakt)[21], die onder andere voorzien in ruimere confiscatiemogelijkheden. In het kaderbesluit inzake de confiscatie van opbrengsten van misdrijven wordt bepaald dat lidstaten in het kader van de ruimere confiscatiemogelijkheden andere procedures dan de strafprocedure kunnen toepassen.


La Commission, en prévoyant que la peine maximale privative de liberté ne soit pas inférieure à huit ans, permet l'application d'autres instruments législatifs déjà adoptés en matière de coopération judiciaire et policière tels que l'action commune 98/699/JAI, relative à l' identification, le dépistage, le gel ou la saisie et la confiscation des instruments et des produits du crime; et l'action commune 98/733/JAI relative à l'incrimination de la participation à une organisation criminelle.

Door een maximale gevangenisstraf van niet minder dan acht jaar vast te stellen, maakt de Commissie de toepassing mogelijk van andere reeds goedgekeurde wetgevingsinstrumenten inzake justitiële en politionele samenwerking, zoals Gemeenschappelijk Optreden 98/699/JBZ inzake de identificatie, opsporing, bevriezing, inbeslagneming en confiscatie van hulpmiddelen en opbrengsten van misdaad; en Gemeenschappelijk Optreden 98/733/JBZ inzake de strafbaarstelling van deelneming aan een criminele organisatie in de lidstaten van de Europese Unie.


w