Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prévoyez-vous encore " (Frans → Nederlands) :

1. Au cours du premier semestre, plus de 500 travailleurs ont quitté le groupe SNCB, la plupart sans être remplacés. a) Combien de départs prévoyez-vous encore d'ici la fin 2015? b) Quelles sont les prévisions d'engagements à la même échéance?

1. Tijdens het eerste halfjaar hebben ruim 500 werknemers de NMBS-Groep verlaten; de meesten werden niet vervangen. a) Hoeveel werknemers zullen er tegen het einde van 2015 nog uitstromen? b) Hoeveel mensen zullen er in die periode worden aangeworven?


Qu'a-t-il été convenu dans ce cadre? b) Dans la négative, prévoyez-vous encore de mener une concertation sur cette question avec vos collègues des autres régions?

Wat werd hier afgesproken? b) Zo neen, plant u hierover nog een overleg met uw collega's van de andere Gewesten?


1. Au cours du premier semestre, plus de 500 travailleurs ont quitté le groupe SNCB, la plupart sans être remplacés. a) Combien de départs prévoyez-vous encore d'ici la fin 2015? b) Quelles sont les prévisions d'engagements à la même échéance?

1. Tijdens het eerste halfjaar hebben ruim 500 werknemers de NMBS-Groep verlaten; de meesten werden niet vervangen. a) Hoeveel werknemers zullen er tegen het einde van 2015 nog uitstromen? b) Hoeveel mensen zullen er in die periode worden aangeworven?


Dans quel délai prévoyez-vous encore une augmentation du nombre d'EPN ?

Op welke termijn voorziet u nog een verhoging van het aantal OCR's ?


6. Quelles mesures avez-vous déjà prises et prévoyez-vous de prendre pour réduire davantage encore la consommation d'antibiotiques ?

6. Welke maatregelen heeft u al getroffen en plant u nog om het antibioticagebruik terug te dringen?


2. a) Comment évaluez-vous ces chiffres? b) Comment peut-on encore améliorer cette politique et quelles mesures avez-vous l'intention de prendre en ce sens? c) Quel calendrier prévoyez-vous à cet effet?

2. a) Hoe evalueert u de cijfers? b) Hoe kan het beleid nog verbeterd worden en welke maatregelen plant u daartoe? c) Welke timing voorziet u?


Quand prévoyez-vous le versement des montants encore dûs pour l'exercice 2012 et l'exercice 2013 ?

Wanneer zullen de bedragen die nog verschuldigd zijn voor het jaar 2012 en 2013 overgemaakt worden?


Plus encore, bien qu'il soit inscrit dans le projet un nouveau principe de " double dotation" (communale et fédérale) à la zone de secours, rien n'est prévu pour que cette intervention financière permette un rééquilibrage 50-50 entre les efforts communaux et fédéraux tel qu'il ressort du rapport Paulus. 1. D'après vos dires, vous prévoyez que le " rééquilibrage" aura lieu lorsque la réforme aura atteint " sa vitesse de croisière" . a) Que voulez-vous dire par là, et quand prévoyez-vous le rééquilibrage? b) Qu'entendez-vous exactement par " rééquilibrag ...[+++]

Sterker nog: het ontwerp voorziet weliswaar in het nieuwe principe van een dubbele (gemeentelijke én federale) dotatie voor de hulpverleningszones, maar die nieuwe financiële steun vormt klaarblijkelijk geen aanleiding om de uitgaven van de gemeenten enerzijds en van de federale overheid anderzijds op fiftyfiftybasis te herverdelen, zoals aanbevolen door het verslag-Paulus. 1. Komt die evenwichtige herverdeling er volgens u alsnog wanneer de hervorming goed op stoom ligt? a) Wat moeten we daar precies onder verstaan, en wanneer zal die herverdeling geregeld worden? b) Wat verstaat u precies onder " evenwichtige herverdeling" : zullen de ...[+++]


3. En ce qui concerne la directive européenne annoncée en la matière : a) pour quelle date prévoyez-vous l'adoption de cette directive au niveau européen et existe-t-il à cet égard un calendrier ? b) Compte tenu du fait que le contenu définitif de cette directive n'est pas encore connu, vous attendez-vous à d'importants changements par rapport à la réglementation actuelle pour nos médecins en formation ? c) Estimez-vous que la période d'attente passive doit être incluse dans le temps de travail des médecins en formation ?

3. Wat betreft de Europese richtlijn die hierover op komst is: a) Tegen wanneer verwacht u dat deze richtlijn op Europees niveau goedgekeurd wordt en is u hierover een timing bekend? b) Rekening houdend met het feit dat de inhoud van deze richtlijn nog niet definitief gekend is: verwacht u grote wijzigingen ten opzichte van de huidige regeling voor onze artsen in opleiding? c) Bent u van mening dat de passieve wachtperiode moet inbegrepen worden in de werktijd van de artsen in opleiding?


4. a) Pour quelles raisons ces pourparlers n'ont-ils pas encore été entamés pour d'autres domaines, étant donné que la date de la désaffectation est déjà arrêtée dans le plan stratégique? b) Ne vous semble-t-il pas indiqué, dans le cadre d'une politique proactive, d'entamer ces pourparlers le plus rapidement possible? c) Dans l'affirmative, quelle date prévoyez-vous dans ce cadre? d) Dans la négative, pour quelles raisons?

4. a) Om welke reden werden deze besprekingen nog niet opgestart voor de andere domeinen, aangezien de datum van desaffectatie toch vastligt in het strategisch plan? b) Lijkt het u niet aangewezen in het kader van een proactief beleid deze besprekingen zo spoedig mogelijk op te nemen? c) Zo ja, wanneer mag dit verwacht worden? d) Zo neen, om welke redenen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévoyez-vous encore ->

Date index: 2024-03-05
w