Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «public a été attribué à la société egon zehnder » (Français → Néerlandais) :

Considérant que le 30 mai 2013, la SNCB a lancé une procédure négociée sans publicité en vertu de laquelle le marché public a été attribué à la société Egon Zehnder le 7 juin 2013;

Overwegende dat de NMBS op 30 mei 2013 een onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking heeft opgestart op grond waarvan de overheidsopdracht op 7 juni 2013 werd gegund aan het bedrijf Egon Zehnder;


Considérant que le 30 mai 2013, Infrabel a lancé une procédure négociée sans publicité en vertu de laquelle le marché public a été attribué à la société Egon Zehnder le 7 juin 2013;

Overwegende dat Infrabel op 30 mei 2013 een onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking heeft gepubliceerd op grond waarvan de overheidsopdracht op 7 juni 2013 werd gegund aan het bedrijf Egon Zehnder;


Considérant que dans le cadre de sa mission, la société Egon Zehnder a sélectionné et évalué des candidats potentiels repris dans ses bases de données et des candidats qui se sont manifestés suite à la publication, le 14 juin 2013, d'un appel à candidatures pour le mandat d'administrateur délégué d'Infrabel sur le site www.lescheminsdeferengagent.be;

Overwegende dat het bedrijf Egon Zehnder in het kader van haar opdracht potentiële kandidaten heeft geselecteerd en geëvalueerd die waren opgenomen in haar databestand en die zich hebben aangediend ten gevolge van de publicatie van een beroep op kandidaatstellingen voor het mandaat van gedelegeerd bestuurder van Infrabel op 14 juni 2013 op de website www.despoorwegenwervenaan.be;


Considérant que la société Egon Zehnder a transmis ses rapports au Ministre des Entreprises publiques le 28 juin 2013;

Overwegende dat het bedrijf Egon Zehnder zijn verslagen op 28 juni 2013 aan de Minister van Overheidsbedrijven heeft overgedragen;


Considérant que l'un des candidats retenus sur la liste dressée par la société Egon Zehnder ne disposait pas du diplôme exigé et a du être écarté;

Overwegende dat een van de kandidaten weerhouden op de lijst opgesteld door het bedrijf Egon Zehnder niet over het vereiste diploma beschikte en moest worden geweerd;


3. Un marché public a été publié par Fedict pour l'entretien des bureaux. Il a été attribué à la société Köse Cleaning. 4. Le coût de l'agent contractuel de niveau DT1 s'élève à 26.853 euros et celui de la société Köse Cleaning à 16.129 euros sur base annuelle.

3. Er werd een overheidsopdracht uitgeschreven door Fedict voor het poetsonderhoud van de kantoren en werd gegund aan de firma Köse Cleaning. 4. De kost van het contractuele personeelslid niveau DT1 bedraagt 26.853 euro en de kost van de firma Köse Cleaning bedraagt 16.129 euro op jaarbasis.


3. Le contrat de nettoyage a été attribué à la société ISS sur base d'un marché public adjudication ouverte.

3. Het schoonmaakcontract werd toegewezen aan de maatschappij ISS op basis van een overheidsopdracht open aanbesteding.


Dans ce cadre précis, le contrat liant le SPF Finances à la société Kluwer arrivant à échéance, un nouveau marché public a été attribué à la société Getronics (pour rappel la société Kluwer n’a pas introduit d’offre à ce marché).

In dit precieze kader werd, toen het contract waarmee de FOD Financiën gebonden was aan de uitgeverij Kluwer ten einde liep, een nieuwe overheidsopdracht aan de maatschappij Getronics toegekend (ter herinnering: de uitgeverij Kluwer heeft geen offerte ingediend voor deze opdracht).


g) dans l'article 4, § 1, 4°, b), les mots "et des concessions" sont insérés entre les mots "marchés publics" et "sur base de l'article"; h) dans l'article 6, les mots "ou une concession" sont insérés entre les termes "marché" et "de travaux"; i) Dans l'article 6, les mots "ne peut être attribué à" sont remplacés par les mots "ne peut être conclu avec"; j) dans l'article 7, le paragraphe 3 est complété par les mots "ou de la concession"; k) dans l'article 11, les mots "les associations momentanées" sont remplacés par les ...[+++]

g) in artikel 4, § 1, 4°, b), worden de woorden "en de concessies" ingevoegd tussen de woorden "overheidsopdrachten" en "op basis van het artikel"; h) in artikel 6, worden, in de Nederlandse versie, de woorden "voor aanneming" opgeheven en worden de woorden "of een concessie" ingevoegd tussen de woorden "opdracht" en "van werken"; i) in artikel 6 worden de woorden "gegund aan" vervangen door de woorden "afgesloten met"; j) artikel 7, § 3, wordt aangevuld met de woorden "of van de concessie"; k) in artikel 11, worden de woorden "de tijdelijke verenigingen" vervangen door de woorden "de tijdelijke handelsvennootschappen" en de woorden ...[+++]


6. Si vous faites référence à la saturation des lignes 112, comme je l'indiquais dans ma réponse à la question n° 158 du 21 janvier 2015, en situation d'urgence, ouvrir un numéro d'information spécifique pour la population concernée permet de diminuer le risque de saturation des lignes téléphoniques des autorités et des services d'intervention d'appels concernant des questions générales ou des demandes non urgentes (votre question n° 158 du 21 janvier 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 14, p. 143) Conformément au contrat-cadre attribué le 27 nov ...[+++]

6. Wat de overbelasting van de lijnen 112 betreft, verwijs ik naar mijn antwoord op de vraag nr. 158 van 21 januari 2015. Bij een noodsituatie maakt het openen van een specifiek infonummer voor de betrokken bevolking het mogelijk om een oververzadiging van de telefoonlijnen van de overheden en interventiediensten door oproepen inzake algemene vragen of niet-dringende vragen te vermijden (uw vraag nr. 158 van 21 januari 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 14, blz. 143) Overeenkomstig de raamovereenkomst die op 27 november 2013 naar aanleiding van een overheidsopdracht door de FOD Binnenlandse Zaken (Crisiscentrum) aan de firma IPG gegund werd, kan ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

public a été attribué à la société egon zehnder ->

Date index: 2022-01-18
w