Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «public devra satisfaire » (Français → Néerlandais) :

Le Soudan du Sud devra satisfaire à des critères ('benchmarks') sur une amélioration de sa gouvernance économique et politique, sur sa gestion financière du secteur public, sur sa gestion des ressources naturelles, sur la lutte contre la corruption, en échange d'aide financière de ses partenaires internationaux, dont un support budgétaire de l'IFIs, un contrat de State Building de l'Union européenne et un 'Fonds multi-donateurs de partenariat pour le Soudan du Sud' (multi-donor South Sudan Partnership Fund').

Zuid-Sudan moet voldoen aan een aantal criteria ("benchmarks") met betrekking tot de verbetering van zijn economische en politieke governance, het financieel beheer van zijn overheidssector, het beheer van zijn natuurlijke hulpbronnen en de strijd tegen corruptie om financiële steun te kunnen verkrijgen van zijn internationale partners, waaronder begrotingssteun van de internationale financiële instellingen, een State Building-contract van de Europese Unie en een "multidonor-partnerschapsfonds voor Zuid-Sudan" (multi-donor South Sudan Partnership Fund).


Le ministère public devra rechercher dans toute la mesure du possible à permettre au prévenu d'exercer directement ou indirectement son droit à la contradiction pour satisfaire aux exigences de l'article 6, § 3, d) , C.E.D.H., tel qu'il a été interprété par la Cour européenne.

Het openbaar ministerie moet de beklaagde in elk geval zoveel mogelijk de kans bieden direct of indirect zijn recht op tegenspraak uit te oefenen om te voldoen aan de vereisten van artikel 6, § 3, d) , EVRM, zoals geïnterpreteerd door het Europees Hof.


(14) Comme tous les actes publics, l'arrêté royal en question devra certes satisfaire au critère du raisonnable.

(14) Wel zal het betrokken koninklijk besluit, zoals alle overheidshandelingen, moeten voldoen aan het redelijkheidsbeginsel.


(14) Comme tous les actes publics, l'arrêté royal en question devra certes satisfaire au critère du raisonnable.

(14) Wel zal het betrokken koninklijk besluit, zoals alle overheidshandelingen, moeten voldoen aan het redelijkheidsbeginsel.


Parallèlement, le plan de numérotation public devra satisfaire à différents besoins sociaux, auxquels il n'est actuellement qu'en partie satisfait, comme (i) l'hébergement de formes de détente et de jeux, de contenu érotique et d'autre contenu dans trois séries de numéros distinctes, afin de permettre une limitation des appels ou « Call Barring » sensée, (ii) l'offre de davantage de protection efficace contre les sms et mms qualifiés de « reversed charged » (la pratique où l'on paie pour la réception d'un sms ou mms), (iii) l'introduction de la transparence tarifaire via les séries dans le plan de numérotation (par exemple l'affectation ...[+++]

Tegelijkertijd zal het publieke nummerplan verschillende maatschappelijke noden moeten invullen, die thans slechts gedeeltelijk ingevuld zijn, zoals (i) het onderbrengen van ontspanning en spelletjes, erotische inhoud en andere inhoud in drie onderscheiden nummerreeksen, zodat een zinvolle oproepbeperking of « Call Barring » mogelijk is, (ii) het bieden van meer effectieve bescherming tegen zogenaamde « reversed charged » sms'- en mms'en (de praktijk waarbij men betaalt voor het ontvangen van een sms of mms), (iii) het introduceren van tarieftransparantie via de reeksen in het nummerplan (bijvoorbeeld het bestemmen van de reeks 8XXX voor ...[+++]


Plus particulièrement, le projet devra satisfaire à la directive 85/337/CEE concernant l’évaluation des incidences de certains projets publics et privés sur l’environnement (directive EIE), telle que modifiée ultérieurement par la directive 97/11/CE, et aux directives Oiseaux (79/409/CE) et Habitats (92/43/CEE), qui s’appliquent aux États membres de l’UE.

Met name Richtlijn 85/337/EEG betreffende de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten, als gewijzigd bij Richtlijn 97/11/EG, alsmede de Vogel- en Habitatsrichtlijnen (79/409/EEG en 92/43/EEG) die van kracht zijn in de EU-lidstaten, dienen te worden nageleefd.


Notre économie doit pouvoir compter sur la réalisation rapide des grands projets de réseaux transeuropéens de transport, dont le financement devra être couvert par le budget européen, mais aussi par des partenariats public-privé, lesquels se retrouvent aussi au cœur de notre ambition pour la recherche, une ambition qui ne peut se satisfaire de belles paroles.

Onze economie moet kunnen rekenen op de snelle verwezenlijking van de grootschalige trans-Europese vervoersnetwerken, die gefinancierd moeten worden uit de Europese begroting, maar ook via samenwerking tussen de overheid en het bedrijfsleven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

public devra satisfaire ->

Date index: 2025-01-04
w