Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "public pouvez-vous donner 20 exemples " (Frans → Nederlands) :

Pouvez-vous donner des exemples de types de projets qui pourraient, à l'avenir, bénéficier de ce nouveau type de financement?

Kunt u voorbeelden geven van soorten projecten die in de toekomst van dit nieuwe type financiering zouden kunnen profiteren?


Pouvez-vous donner des exemples concrets de la manière dont le plan d’action aidera à repérer les passeurs et à prévenir et combattre leurs activités?

Hoe draagt het actieplan concreet bij tot het opsporen, voorkomen en bestrijden van mensensmokkel?


Pouvez-vous donner des exemples concrets de la manière dont la coordination de l’UE dans le domaine de la sécurité a permis d'obtenir des résultats tangibles?

Zijn er concrete voorbeelden van de manier waarop de EU-coördinatie op het gebied van veiligheid een verschil heeft gemaakt?


Dans l'affirmative, pouvez-vous donner des exemples concrets de concertations et d'actions ?

Zo ja, kunt u dit concreet illustreren aan de hand van overlegmomenten en concrete acties?


5) Êtes-vous au courant des positions dérivées d'organismes publics et semi-publics dépendant du gouvernement fédéral et si oui, pouvez-vous donner les chiffres exacts pour chaque organisme et préciser si leur stratégie de risque est au point ?

5) Heeft u inzicht in de derivatenposities van publieke en semipublieke instellingen die onder de federale regering vallen en zo ja, kan u per instelling de exacte cijfers vrijgeven alsook toelichten of hun risicobeleid op punt staat?


7. Pouvez-vous donner un aperçu des output/publications/produits issus de ces plates-formes au cours des deux dernières années ?

7. Kunt u een overzicht geven van de output/publicaties/producten van deze platformen in de laatste twee jaar?


3. Combien de demandes de régularisation ont-elles été rejetées respectivement au cours de la période comprise entre janvier 2011 et septembre 2011, en 2010 et en 2009: a) en raison d'une forme de fraude dans la demande actuelle; b) en raison de l'obtention d'un avantage en matière de séjour au cours d'une procédure précédente sur la base de faux documents; c) en raison de l'existence d'indices manifestes de déclarations mensongères de la part du demandeur concernant son identité au cours de la période précédant sa demande; d) parce que le demandeur a déjà été condamné par le passé pour faits graves (viol, assassinat, etc.) non prescr ...[+++]

3. Van de geweigerde verzoekers tot regularisatie, hoeveel personen werden respectievelijk in de periode januari 2011-september 2011, in 2010 en in 2009 geweigerd: a) omdat er sprake was van een vorm van fraude bij de huidige aanvraag; b) omdat er in een voorafgaande procedure een verblijfsrechtelijk voordeel verkregen werd op basis van valse documenten; c) omdat er duidelijke aanwijzingen waren dat de verzoeker in de periode voorafgaand aan zijn aanvraag leugenachtige verklaringen met betrekking tot de identiteit heeft afgelegd; d) omdat de verzoeker eerder al werd veroordeeld voor zwaarwichtige feiten (zoals verkrachting, moord, enz ...[+++]


Pouvez-vous donner des exemples de projets qui seront financés?

Kunt u voorbeelden geven van in de toekomst te financieren projecten?


3. Êtes-vous (éventuellement) disposé (le cas échéant) à donner aux administrations communales les instructions nécessaires en cette matière afin de créer plus de clarté lorsqu'une personne a été inscrite au registre de la population d'une commune et puis d'une autre, afin de lui éviter ultérieurement des discussions juridiques superflues (par exemple comment un juge de paix se fondant sur ce certificat avec note de bas de page peut-il déterminer à que ...[+++]

3. Bent u (eventueel) bereid (om zo nodig) over deze aangelegenheid aan de gemeentebesturen de nodige onderrichtingen te verstrekken, om alzo meer klaarheid te scheppen tot wanneer iemand in het bevolkingsregister van de ene dan wel van de andere gemeente stond ingeschreven, en hem alzo later overbodige juridische discussies te besparen (bijvoorbeeld, hoe een vrederechter op basis van dit attest ­ met voetnoot ­ kan uitmaken op welk adres men iemand moest aanschrijven omdat hij als verpachter kan beschouwd worden, hoe het OCMW zijn onderstandsdomicilie kan vaststellen in geval van dringende maatschappelijke steunverlening, hoe de mutuali ...[+++]


- Pouvez-vous donner un exemple d'affaire qui, dans la proposition Vandenberghe, serait confiée à un autre tribunal que dans le projet actuel ?

- Kan u een concreet voorbeeld geven van een zaak die door het voorstel-Vandenberghe bij een andere rechtbank zou belanden dan door het huidige voorstel?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

public pouvez-vous donner 20 exemples ->

Date index: 2022-12-15
w