Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "public était aussi " (Frans → Nederlands) :

L'achat de médicaments en ligne constituait l'axe central du message, mais l'attention du public était aussi attirée sur les risques encourus et les précautions à prendre face à la diffusion d'informations sur la santé et face aux nombreux produits de santé, et notamment ceux pour maigrir, qui sont régulièrement offerts à la vente sur internet.

De online aankoop van geneesmiddelen vormde de rode draad van de boodschap, maar het publiek werd daarnaast ook gewezen op de risico's en de te nemen voorzorgsmaatregelen in het licht van de verspreiding van gezondheidsinformatie en tegenover de enorme hoeveelheid gezondheidsproducten, met name afslankproducten, die regelmatig op het internet te koop worden aangeboden.


Il y avait une participation du secteur public dans cette entreprise privée, comme c'était aussi le cas par exemple pour la Shanghai Bell Telephone Company, où le secteur public détenait 8 % du capital.

De overheidssector was aandeelhouder in dat bedrijf, zoals ook in Shanghai Bell Telephone Company, waarvan de overheidssector 8 % van het kapitaal in handen had.


En 1982, la situation financière des entreprises était aussi inquiétante que celle des pouvoirs publics.

In 1982 was de financiële toestand van de bedrijven even zorgwekkend als die van de overheid.


Des publications à l'étranger font état d'un chiffre encore plus élevé chez les enfants que chez les adultes; le groupe de travail a également souhaité vérifier si tel était aussi le cas en Belgique.

Uit buitenlands publicaties blijkt dat dit cijfer bij kinderen nog hoger ligt dan bij volwassenen; de werkgroep wenste eveneens na te gaan of dit ook in België het geval is.


En 1982, la situation financière des entreprises était aussi inquiétante que celle des pouvoirs publics.

In 1982 was de financiële toestand van de bedrijven even zorgwekkend als die van de overheid.


Au-delà du bien public, la préoccupation du roi était aussi esthétique.

De koning-bouwer stond mee aan de wieg van brede lanen, groenzones en openbare parken.


En ce qui concerne l'article 203, attaqué, l'intention du législateur décrétal était de veiller à « continuer à garantir aussi à terme, en cas de permis permanent, la protection de l'homme et de son environnement et de ne pas priver le public concerné du droit à la participation concernant l'exploitation » (Doc. parl., Parlement flamand, 2013-2014, n° 2334/1, p. 109).

Voor wat het bestreden artikel 203 betreft, is het de bedoeling van de decreetgever om ervoor te zorgen dat « bij een permanente vergunning de bescherming van de mens en het leefmilieu ook op termijn gegarandeerd blijft en dat het betrokken publiek geen inspraak over de exploitatie wordt ontnomen » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2013-2014, nr. 2334/1, p. 109).


En janvier de cette année, aussi bien le Département de la Défense suisse que le groupe industriel public Ruag (actif dans les domaines de l'aéronautique et de la défense avec notamment une usine d'armement) ont été la cible d'une cyberattaque dont l'objet était sans nul doute l'espionnage industriel.

In januari 2016 werd er een cyberaanval uitgevoerd tegen het Zwitserse departement van Landsverdediging en het overheidsdefensiebedrijf RUAG (dat actief is op het gebied van lucht- en ruimtevaart en defensie en ook een wapenfabriek bezit). Er zat ongetwijfeld industriële spionage achter.


En effet, si ce projet commun n'était qu'une excuse pour inventer des acronymes, légiférer sur la taille des concombres ou réglementer le secteur de la viande de bœuf, qui se révèle parfois être de la viande de cheval, il n'y aurait aucune raison que l'identité et la démocratie ou la place occupée par chacun de nos pays au sein du club et sur la scène internationale suscitent des débats publics aussi intenses.

Immers, als dit gemeenschappelijke avontuur alleen maar een excuus was om acroniemen te bedenken, komkommers te reguleren en paardenvlees als rundvlees te verkopenzou er geen aanleiding zijn voor zulke intense maatschappelijke discussies over identiteit en democratie, en de plaats van elk land binnen de club en in de wijde wereld.


L'arrêté royal qu'elle confirme était aussi entré en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge (article 91), soit le 4 juin 2003.

Het bekrachtigde koninklijk besluit is eveneens in werking getreden op de dag van zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad (artikel 91), te weten op 4 juni 2003.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

public était aussi ->

Date index: 2021-09-21
w