Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accréditif confirmé
Bronchectasie tuberculeuse
Confirmation
Confirmation primitive
Confirmer
Crédit confirmé
Crédit documentaire confirmé
Décision de confirmation
Fibrose pulmonaire tuberculeuse
Loi de confirmation
Pneumopathie tuberculeuse
Pneumothorax tuberculeux
Primitive de confirmation

Vertaling van "puis confirmer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
accréditif confirmé | crédit confirmé | crédit documentaire confirmé

geconfirmeerd accreditief


confirmation | confirmation primitive | primitive de confirmation

confirmation-primitieve


après trempe, l'acier est revenu puis trempé

het staal werd na het afschrikken ontlaten en nogmaals afgeschrikt


Toute maladie classée en A15.0, avec confirmation histologique

aandoeningen vermeld onder A15.0, histologisch bevestigd


Bronchectasie tuberculeuse | Fibrose pulmonaire tuberculeuse | Pneumopathie tuberculeuse | Pneumothorax tuberculeux | confirmé(e) par l'examen microscopique de l'expectoration, avec ou sans culture

tuberculeuze | bronchiëctasie | bevestigd door microscopisch sputumonderzoek met of zonder kweek | tuberculeuze | longfibrose | bevestigd door microscopisch sputumonderzoek met of zonder kweek | tuberculeuze | pneumonie | bevestigd door microscopisch sputumonderzoek met of zonder kweek | tuberculeuze | pneumothorax | bevestigd door microscopisch sputumonderzoek met of zonder kweek |


Tuberculose de l'appareil respiratoire, avec confirmation bactériologique et histologique

tuberculose van ademhalingsstelsel, bacteriologisch en histologisch bevestigd


confirmation de l'identité du patient avant une intervention opératoire ou invasive

bevestigen van patiëntidentiteit voor uitvoering van operatieve/invasieve procedure






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Je puis confirmer que la campagne de mystery shopping lancée par l'Autorité des services et marchés financiers (FSMA) en 2014 a pour objectif d'évaluer le respect par les entreprises réglementées de leurs obligations liées à la phase précontractuelle.

1. Ik kan bevestigen dat de mystery shopping-campagne die in 2014 door de Financial Services and Markets Authority (FSMA) werd opgestart tot doel had na te gaan of de gereglementeerde ondernemingen hun verplichtingen in de precontractuele fase nakomen.


4. En ce qui concerne vos questions relatives, d'une part, aux mécanismes protégeant concrètement aujourd'hui en Belgique le travailleur subissant des contrats répétitifs à durée déterminée et, d'autre part, à l'existence de condamnations imposant à un employeur la signature d'un contrat à durée indéterminée avec son/ses employés, je puis confirmer que dans le cas de litiges concernant la conclusion de contrats à durée déterminée successifs en dehors des hypothèses autorisées par les articles 10 et 10bis de la loi (et énumérées au point 1°), les juridictions du travail ont déjà fait application du principe général prévu au même article 1 ...[+++]

4. Wat uw vragen betreft rond, enerzijds, de concrete bescherming die het Belgisch arbeidsrecht biedt aan een werknemer die wordt tewerkgesteld met opeenvolgende overeenkomsten voor bepaalde tijd en, anderzijds, het voorhanden zijn van veroordelingen waarbij de werkgever ertoe verplicht wordt een overeenkomst voor onbepaalde tijd af te sluiten met zijn werknemer(s), kan ik bevestigen dat de rechtspraak met betrekking tot betwistingen rond het sluiten van opeenvolgende overeenkomsten van bepaalde tijd buiten de door de artikelen 10 en 10bis geboden mogelijkheden (opgesomd in punt 1°), al toepassing heeft gemaakt van het algemeen principe ...[+++]


Le document est tout d'abord délivré par l'autorité compétente, puis confirmé par les services diplomatiques du pays d'émission, et enfin à nouveau confirmé par les services diplomatiques de l'État d'accueil.

Daarbij wordt de akte eerst door de bevoegde autoriteit afgegeven, vervolgens door de diplomatieke dienst van het land van afgifte bevestigd en ten slotte opnieuw door de diplomatieke autoriteit van het aanvaardende land bevestigd.


Je ne puis que confirmer ces chiffres et souligner avec vous le fléau que constitue le dumping social.

Ik kan deze cijfers enkel bevestigen en samen met u benadrukken dat sociale dumping een plaag is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je puis enfin vous confirmer que je me suis concertée à ce sujet avec les autorités sanitaires françaises.

Tenslotte heb ik hierover inderdaad ook met de Franse gezondheidsautoriteiten overlegd.


Je puis vous confirmer que mes services ont pris connaissance du rapport de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) "Fiscal Sustainability of Health Systems".

Ik kan u bevestigen dat mijn diensten kennis hebben genomen van het rapport van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) "Fiscal Sustainability of Health Systems".


Je puis confirmer dès à présent que je suis prêt à faire les propositions nécessaires pour parvenir à un accord équilibré.

Ik kan hier bevestigen dat ik klaar ben om de nodige voorstellen te doen teneinde tot een evenwichtig akkoord te komen.


La deuxième priorité opérationnelle qui a retenu votre attention, c'est bien entendu la convergence, et je puis confirmer que la Banque européenne d'investissement s'efforce d'augmenter davantage ses opérations dans les régions dites de convergence.

De tweede operationele prioriteit die uw aandacht heeft getrokken, is uiteraard convergentie, en ik kan bevestigen dat de Europese Investeringsbank zich inspant om haar activiteiten in de zogeheten convergentieregio's uit te breiden.


– (RO) Je souhaite moi aussi souligner combien la liberté de mouvement est un droit fondamental essentiel et je puis confirmer une fois de plus que nombreux seront les citoyens des pays des Balkans occidentaux qui se réjouiront de ce droit.

– (RO) Ik wil ook graag het belang benadrukken van vrijheid van verkeer als fundamenteel recht, en ik bevestig opnieuw dat vele burgers van landen in de westelijke Balkan dit recht zullen krijgen.


– Monsieur le Président, pour répondre à M. Corbett qui disait que l’on pouvait disposer d’une version consolidée en danois, je puis confirmer qu’il y a une version basée sur un projet d’octobre 2007, mais qu’on ne peut pas encore disposer de version consolidée basée sur ce qui a été approuvé à Lisbonne le 13 décembre 2007.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, in antwoord op de heer Corbett, die zegt dat er een geconsolideerde versie in het Deens beschikbaar is, kan ik bevestigen dat er een versie is die gebaseerd is op een ontwerp van oktober 2007, maar dat er nog geen geconsolideerde versie beschikbaar is die is gebaseerd op datgene wat op 13 december 2007 is goedgekeurd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis confirmer ->

Date index: 2022-04-05
w