Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puis également informer » (Français → Néerlandais) :

Je puis également vous informer qu'en concertation avec le département de l'Intérieur et le Centre de crise, des initiatives utiles sont prises pour actualiser le plan nucléaire et organiser une campagne de sensibilisation en 2017.

Verder kan ik u meedelen dat in overleg met mijn het departement Binnenlandse Zaken en het Crisiscentrum nuttige initiatieven worden genomen om het nucleair plan te actualiseren en in 2017 een sensibilisatiecampagne op te zetten.


Concernant le Conseil fédéral de police je puis également informer l'honorable membre que je vais le consulter dans le cadre des résultats du groupe de travail relatif aux tâches clés de la police et que ce dernier a été consulté dans le cadre de la désignation du nouveau directeur général de la gestion des ressources et de l'information.

Wat de Federale Politieraad betreft, kan ik het geachte lid tevens meedelen dat ik deze raad ga consulteren in het kader van de resultaten van de werkgroep betreffende de kerntaken van de politie en dat hij geconsulteerd werd in het kader van de aanwijzing van de nieuwe directeur-generaal van het middelenbeheer en de informatie.


Cet impératif est également reflété dans l’économie générale des deux directives 2010/24/UE et 2008/55/CE qui établissent un ordre chronologique en matière d’assistance, consistant dans un échange d’informations , suivi d’une notification , puis d’un recouvrement , et par le fait que, en vertu de ces deux directives, l’on ne peut présenter une demande de recouvrement si la créance elle-même et/ou l’instrument permettant l’adoption de mesures exécutoire ...[+++]

Deze verplichting is ook terug te vinden in de structuur van zowel richtlijn 2010/24 als richtlijn 2008/55, waarin een volgorde is bepaald voor het verstrekken van bijstand door middel van de uitwisseling van inlichtingen, vervolgens notificatie en daarna invordering, en in het feit dat beide richtlijnen zich verzetten tegen het indienen van een verzoek tot invordering indien de schuldvordering zelf en/of de executoriale titel worden betwist in de verzoekende lidstaat.


Je puis également vous confirmer que dans un souci d’information maximale, et dans le cadre des problèmes engendrés par l’introduction de la nouvelle plaque européenne, une annexe sera prochainement jointe à l’avis de payement de la taxe de circulation, une annexe destinée à offrir une information plus complète au citoyen.

Ik kan ook bevestigen dat vanuit een streven naar optimale informatie en als gevolg van de problemen die de invoering van de nieuwe Europese nummerplaat teweegbracht, er weldra een bijlage zal worden toegevoegd aan het bericht van betaling van de verkeersbelasting, een bijlage die de burger volledigere informatie moet geven.


Je puis également vous informer que le ministre de la Fonction publique a réservé un budget afin d'adapter les postes de travail au handicap de nos agents.

Verder kan ik u meedelen dat er door de minister van Ambtenarenzaken een budget heeft gereserveerd om werkposten aan te passen aan de handicap van onze personeelsleden.


2. En ce qui concerne la collecte d'informations relatives à la présence éventuelle d'illégaux lors de la manifestation de protestation pour pouvoir ultérieurement les appréhender et les expulser, je puis communiquer à l'honorable membre que ces informations sont également demandées au bourgmestre d'Anvers.

2. Wat betreft het verzamelen van informatie over eventuele illegale aanwezigen tijdens de protestbetoging om ze later te kunnen oppakken en uitwijzen, kan ik het geachte lid meedelen dat ook deze informatie wordt opgevraagd bij de Antwerpse burgemeester.


Cette définition devrait également couvrir les situations où le consommateur visite l’établissement commercial uniquement afin de collecter des informations sur les biens ou les services, puis négocie et conclut le contrat à distance.

Die definitie dient ook situaties te bestrijken waarin de consument de verkoopruimten alleen bezoekt om informatie over de goederen of dienst te vergaren, terwijl vervolgens de onderhandelingen over en de sluiting van de overeenkomst op afstand plaatsvinden.


2. Tout État membre auquel une demande d'aide est adressée détermine rapidement s'il est en mesure de porter assistance à l'État demandeur et en avertit celui-ci, soit en passant par le centre de suivi et d'information, soit directement, puis, selon les circonstances, également le centre, en précisant l'étendue et les modalités de l'aide qu'il pourra fournir.

2. Een lidstaat waarbij een verzoek om bijstand wordt ingediend, bepaalt onverwijld of hij die bijstand kan verstrekken en stelt de verzoekende lidstaat daar hetzij via het waarnemings- en informatiecentrum, hetzij rechtstreeks en, afhankelijk van de omstandigheden, vervolgens ook het centrum van in kennis, met vermelding van de omvang en de voorwaarden van zijn bijstand.


Je puis vous suivre également sur la nécessité d'informer mieux les patients, sur le dossier médical systématique, etc.

Ik ben het er ook mee eens dat de patiënt beter moet worden geïnformeerd, dat systematisch een medisch dossier moet worden bijgehouden, maar daarvoor was niet zo'n strikte procedure nodig.


- Puis-je vous demander d'informer également notre président.

- Wilt u ook de voorzitter informeren.


w