Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisqu'elle n’exerce aucune » (Français → Néerlandais) :

la législation de l’État membre de résidence, lorsque la personne concernée y exerce une partie de ses activités ou lorsqu’elle n’exerce aucune activité salariée ou non salariée.

de wetgeving van de lidstaat van de woonplaats, waar de betrokkene een deel van zijn werkzaamheden verricht of waar hij niet in loondienst of anders dan in loondienst werkzaam is.


La disposition en cause n'est pas non plus incompatible avec les articles 10 et 11, combinés avec l'article 146, de la Constitution, puisqu'elle n'octroie aucune compétence juridictionnelle ni au gestionnaire financier de la commune, ni au collège des bourgmestre et échevins.

De in het geding zijnde bepaling is evenmin onbestaanbaar met de artikelen 10 en 11, in samenhang gelezen met artikel 146, van de Grondwet, nu zij noch aan de financieel beheerder van de gemeente, noch aan het college van burgemeester en schepenen een jurisdictionele bevoegdheid toekent.


Il semble cependant que les dispositions actuelles ne suffisent pas, puisqu'elles ne donnent aucune possibilité aux vendeurs de jeux de la Loterie Nationale de contrôler de manière effective l'âge de leurs clients.

De huidige bepalingen volstaan echter niet, aangezien ze de verkopers van spelen van de Nationale Loterij geen enkele mogelijkheid geven om de leeftijd van hun cliënten daadwerkelijk te controleren.


Il semble cependant que les dispositions actuelles ne suffisent pas, puisqu'elles ne donnent aucune possibilité aux vendeurs de jeux de la Loterie Nationale de contrôler de manière effective l'âge de leurs clients.

De huidige bepalingen volstaan echter niet, aangezien ze de verkopers van spelen van de Nationale Loterij geen enkele mogelijkheid geven om de leeftijd van hun cliënten daadwerkelijk te controleren.


Les personnes ne voient l’argent retiré de leur compte qu’après un certain temps, ce qui leur donne un faux sentiment puisquelles n’ont aucune vision des sommes réellement dépensées.

Mensen zien het geld van na verloop van tijd van hun rekening gaan.


(8) Les personnes qui administrent leurs propres actifs et les entreprises qui ne fournissent aucun service d'investissement et/ou n'exercent aucune activité d'investissement autres que la négociation pour compte propre, à moins qu'elles ne soient teneurs de marché ou qu'elles ne négocient pour compte propre de façon organisée, fréquente et systématique en dehors d'un marché réglementé ou d'un MTF, en fournissant un système accessible à des tiers afin d'entrer en négociation avec eux, ne devraient pas entrer dans ...[+++]

(8) Personen die hun eigen vermogen en ondernemingen beheren en geen beleggingsdiensten en/of beleggingsactiviteiten verrichten, anders dan handel voor eigen rekening, tenzij zij market makers zijn of voor eigen rekening frequent op georganiseerde en systematische wijze buiten een gereglementeerde markt of een MTF optreden door een voor derden toegankelijk systeem aan te bieden om met hen transacties te sluiten, vallen niet onder deze richtlijn.


Les personnes qui administrent leurs propres actifs et les entreprises qui ne fournissent aucun service d'investissement et/ou n'exercent aucune activité d'investissement autres que la négociation pour compte propre, à moins qu'elles ne soient teneurs de marché ou qu'elles ne négocient pour compte propre de façon organisée, fréquente et systématique en dehors d'un marché réglementé ou d'un MTF, en fournissant un système accessible à des tiers afin d'entrer en négociation avec eux, ne devraient pas entrer dans le c ...[+++]

Personen die hun eigen vermogen en ondernemingen beheren en geen beleggingsdiensten en/of beleggingsactiviteiten verrichten, anders dan handel voor eigen rekening, tenzij zij market makers zijn of voor eigen rekening frequent op georganiseerde en systematische wijze buiten een gereglementeerde markt of een MTF optreden door een voor derden toegankelijk systeem aan te bieden om met hen transacties te sluiten, vallen niet onder deze richtlijn.


La Slovaquie est le pays possédant le plus grand nombre de SCE immatriculées (sept), mais, en même temps, six d’entre elles pourraient être considérées comme dormantes, puisqu’elles sont immatriculées à la même adresse et exercent la même activité.

Slowakije is het land met de meeste ingeschreven SCE’s, namelijk zeven, maar zes ervan zijn als “slapend” te beschouwen omdat zij op hetzelfde adres zijn ingeschreven en dezelfde activiteit hebben.


Dans ce cas, l'attestation de l'employeur est bien entendu insuffisante puisqu'elle ne démontre aucunement que les dépenses portées en déduction par le contribuable ont réellement servi pour le paiement de frais de parking.

Een attest van de werkgever is in dit geval zeker ontoereikend aangezien het geenszins aantoont dat de door de belastingplichtige ingebrachte uitgaven werkelijk hebben gediend voor het betalen van parkeerkosten.


Par ailleurs, cette disposition est purement symbolique puisquelle ne prévoit aucune sanction si l’officier d’état civil omet d’informer les époux.

Deze regeling is bovendien zuiver symbolisch, vermits ze niet in een sanctie voorziet als de ambtenaar van de burgerlijke stand nalaat de gehuwden in te lichten.


w