Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisqu'ils seront entièrement libérés » (Français → Néerlandais) :

des principes communs pour l'utilisation de cadres de restructuration précoce, qui aideront les entreprises à poursuivre leur activité et à préserver les emplois; des règles autorisant les entrepreneurs à bénéficier d'une seconde chance, puisqu'ils seront entièrement libérés de leurs dettes à l'expiration d'un délai maximal de trois ans.

gemeenschappelijke beginselen voor het gebruik van kaders voor vroege herstructurering, die ondernemingen zullen helpen hun activiteit voort te zetten en banen te behouden. regels om ondernemers in staat te stellen een tweede kans te krijgen, aangezien zij na een maximumperiode van 3 jaar volledig vrij van schulden zullen zijn.


Elle permettra en outre aux entrepreneurs honnêtes de bénéficier plus aisément d'une seconde chance sans être pénalisés pour l'échec de précédents projets entrepreneuriaux, puisqu'ils seront pleinement libérés de leurs dettes après une période maximale de trois ans; une simplification des déclarations fiscales: la Commission travaille également sur une série de simplifications de nature fiscale, dont la récente proposition relative à une assiette commune consolidée pour l'impôt sur les sociétés (ACCIS), qui propose de soutenir les entreprises innovantes ...[+++]

Ook zal het voor eerlijke ondernemers gemakkelijker zijn een tweede kans te krijgen, zonder dat zij worden gestraft voor het niet slagen van eerdere ondernemingen, aangezien zij na een periode van maximaal 3 jaar volledig bevrijd zullen zijn van hun schulden; eenvoudigere belastingaangiften: de Commissie werkt voorts aan een reeks belastingvereenvoudigingen waaronder het recente voorstel voor een gemeenschappelijke geconsolideerde heffingsgrondslag voor de vennootschapsbelasting (CCCTB), dat kleine en innovatieve bedrijven ondersteunt die hun activiteiten over de grenzen heen willen uitbreiden.


Le problème réside toutefois dans le fait que le Sénat ne peut voter sur l'ensemble du projet de loi, puisqu'il n'est saisi que d'une partie seulement des dispositions, ce qui prouve que le Sénat doit en fait évoquer et que les projets de loi mixtes seront de facto examinées selon la procédure entièrement bicamérale.

Het probleem is echter dat de Senaat niet kan stemmen over het wetsontwerp als geheel, aangezien slechts een deel van de bepalingen daar aanhangig zijn. Dit toont aan dat de Senaat eigenlijk moet evoceren en dat gemengde wetsontwerpen de facto behandeld zullen worden volgens de volledig bicamerale procedure.


Le problème réside toutefois dans le fait que le Sénat ne peut voter sur l'ensemble du projet de loi, puisqu'il n'est saisi que d'une partie seulement des dispositions, ce qui prouve que le Sénat doit en fait évoquer et que les projets de loi mixtes seront de facto examinées selon la procédure entièrement bicamérale.

Het probleem is echter dat de Senaat niet kan stemmen over het wetsontwerp als geheel, aangezien slechts een deel van de bepalingen daar aanhangig zijn. Dit toont aan dat de Senaat eigenlijk moet evoceren en dat gemengde wetsontwerpen de facto behandeld zullen worden volgens de volledig bicamerale procedure.


Considérant que, par conséquent, il est impossible que les nouvelles règles de procédure pour l'octroi d'autorisations préalables pour des centres de court séjour et des centres de services de soins et de logement puissent entrer en vigueur au 1 avril 2013; qu'il serait cependant de mauvaise gouvernance de continuer à autoriser l'entière marge de programmation pour des centres de services de soins et de logement qui serait libéré au 1 avril 2013, su ...[+++]

Overwegende dat bijgevolg de nieuwe procedureregels voor het verlenen van voorafgaande vergunningen voor centra voor kortverblijf en woonzorgcentra onmogelijk op 1 april 2013 in werking kunnen treden; dat het echter zou getuigen van onbehoorlijk bestuur om de ganse programmatieruimte voor woonzorgcentra en centra voor kortverblijf, die op 1 april 2013 zou vrijkomen, verder te vergunnen volgens de huidige procedureregels, vermits dan het risico waarop de Inspectie van Financiën in haar advies van 11 februari 2013 wees, nog groter wordt, nl. het risico dat de federale middelen niet zullen volstaan om de erkende opnamemogelijkheden in voor ...[+++]


Par ailleurs, puisque les fonds communautaires transférés ne seront pas dépensés en vertu d’une stratégie définie au niveau de la Communauté, nous nous retrouvons dans une situation paradoxale où la renationalisation de la politique agricole est entièrement financée par des fonds communautaires, en particulier si l’on prend en considération la façon dont le Conseil envisage la suite; je vous demande de bien observer ce qui va se p ...[+++]

Aangezien de overgedragen communautaire middelen bovendien niet worden uitgegeven in overeenstemming met een strategie die is vastgelegd op communautair niveau, bevinden wij ons in de paradoxale situatie dat de renationalisering van landbouwbeleid volledig met geld van de Gemeenschap wordt gefinancierd, in het bijzonder als we rekening houden met de manier waarop de Raad vooruitdenkt; ik verzoek u in de gaten te houden wat er gebeurt op de volgende vergadering die deze week op 14 november wordt gehouden.


Les débiteurs seront entièrement libérés par le versement sur le compte commun des droits de suite visés à l'article 13, alinéa 2, de la loi précitée du 30 juin 1994.

Door storting op de gemeenschappelijke rekening van de volgrechten bepaald in artikel 13, tweede lid, van voormelde wet van 30 juni 1994, zullen de betalingsplichtigen volledig bevrijd zijn.


2.2. Les actions nouvelles ainsi créées seront réparties en actions à libérer et en actions sujettes à appel dans la proportion de six pour cent (6 %) d'actions à libérer entièrement et quatre-vingt-quatorze pour cent (94 %) d'actions sujettes à appel (quinze actions deux tiers (15 2/3) sujettes à appel pour une (1) action libérée émise).

2.2. De aldus gecreëerde nieuwe aandelen worden verdeeld in volgestorte aandelen en in opvraagbare aandelen in de verhouding zes percent (6 %) volgestorte aandelen en van vierennegentig percent (94 %) opvraagbare aandelen (vijftien twee derde (15 2/3) opvraagbare aandelen tegen één (1) uitgegeven volgestort aandeel).


Pouvez-vous me faire savoir: 1. quelle est la période exacte de détention des deux condamnés en question, avec mention des dates d'incarcération et d'élargissement; 2. pourquoi la mise en liberté anticipée a été accordée; 3. sur la proposition de qui; 4. quel était l'avis administratif émis à cet égard; 5. qui est responsable de ces libérations anticipées; 6. a) s'il ne faudrait pas faire purger leur peine entière en prison à de tels criminels; b) dans l'affirmative, quelles mesures ont été ou ...[+++]

Kan u mij ter zake meedelen: 1. de precieze periode van opsluiting van beiden, dit met vermelding telkens van de begin- en einddatum; 2. waarom een vervroegde vrijlating toegestaan werd; 3. op wiens voorstel dat gebeurde; 4. welk administratief advies in dat verband werd uitgebracht; 5. wie verantwoordelijk is voor die vervroegde vrijlatingen; 6. a) of dergelijke criminelen niet beter de volle straftijd uitzitten; b) in bevestigend geval, welke maatregelen genomen werden of zullen worden genomen; c) in ontkennend geval, wat de reden kan zijn van die vervroegde vrijlatingen; 7. hoeveel dergelijke gevallen van veroordeelden sedert 1980 vervroegde vri ...[+++]


w