Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisque cela permet » (Français → Néerlandais) :

12. salue l'utilisation accrue par la Commission de plans de mise en œuvre pour de nouveaux actes législatifs adressés aux États membres, puisque cela permet d'accroître la probabilité d'exécution correcte et dans les temps de ces actes et d'anticiper les problèmes de transposition et d'application, ce qui se répercute à son tour sur le nombre de pétitions pertinentes reçues;

12. is ingenomen met het feit dat de Commissie steeds meer beroep doet op uitvoeringsplannen voor nieuwe EU-wetgeving gericht aan de lidstaten, waardoor meer kans is op tijdige en correcte uitvoering bij de omzetting en toepassing, problemen bij de omzetting en toepassing worden voorkomen, wat op zijn beurt een impact heeft op het aantal hiermee samenhangende verzoekschriften dat wordt ingediend;


12. salue l'utilisation accrue par la Commission de plans de mise en œuvre pour de nouveaux actes législatifs adressés aux États membres, puisque cela permet d'accroître la probabilité d'exécution correcte et dans les temps de ces actes et d'anticiper les problèmes de transposition et d'application, ce qui se répercute à son tour sur le nombre de pétitions pertinentes reçues;

12. is ingenomen met het feit dat de Commissie steeds meer beroep doet op uitvoeringsplannen voor nieuwe EU-wetgeving gericht aan de lidstaten, waardoor meer kans is op tijdige en correcte uitvoering bij de omzetting en toepassing, problemen bij de omzetting en toepassing worden voorkomen, wat op zijn beurt een impact heeft op het aantal hiermee samenhangende verzoekschriften dat wordt ingediend;


12. salue l'utilisation accrue par la Commission de plans de mise en œuvre pour de nouveaux actes législatifs adressés aux États membres, puisque cela permet d'accroître la probabilité d'exécution correcte et dans les temps de ces actes et d'anticiper les problèmes de transposition et d'application, ce qui se répercute à son tour sur le nombre de pétitions pertinentes reçues;

12. is ingenomen met het feit dat de Commissie steeds meer beroep doet op uitvoeringsplannen voor nieuwe EU-wetgeving gericht aan de lidstaten, waardoor meer kans is op tijdige en correcte uitvoering bij de omzetting en toepassing, problemen bij de omzetting en toepassing worden voorkomen, wat op zijn beurt een impact heeft op het aantal hiermee samenhangende verzoekschriften dat wordt ingediend;


Considérant qu'un réclamant estime que les mesures d'information et de publicité prévues par le CWATUP ne sont pas suffisantes; qu'il regrette que les propriétaires des terrains concernés par la révision du plan de secteur ne sont pas informés personnellement puisque cela a des implications sur la valeur des biens; qu'il considère enfin que la publication de l'avis d'enquête publique dans les journaux ne permet pas d'avertir les personnes résidant à l'étranger;

Overwegende dat een bezwaarindiener acht dat de informatie- en bekendmakingsmaatregelen, bepaald door het Wetboek, onvoldoende zijn; dat hij het feit betreurt dat de eigenaars van de gronden betrokken bij de gewestplanherziening niet persoonlijk zijn ingelicht daar er gevolgen zijn voor de waarde van de goederen; dat hij ten slotte acht dat de bekendmaking van het bericht inzake openbare onderzoek in de dagbladen de mogelijkheid niet inhoudt om de in het buitenland verblijvende personen te verwittigen;


Le maintien d'un seul service qui cumule les deux fonctions peut s'avérer également fructueux au niveau de la tactique d'enquête, puisque cela permet aux enquêteurs de s'introduire dans un ministère sous le couvert d'une enquête administrative, alors qu'ils cherchent à réunir des preuves pour un dossier judiciaire.

Het behoud van een enkele dienst die de twee functies cumuleert, kan eveneens vruchten afwerpen op het vlak van de onderzoekstactiek want de speurders kunnen zo in een ministerie binnen onder de dekmantel van een administratief onderzoek terwijl ze op zoek zijn naar bewijzen voor een gerechtelijk dossier.


Il y a toutefois délestage via l'informatisation, puisque cela permet d'avoir un accès direct au dossier, et depuis peu même aux services des Affaires étrangères.

De computerisering geeft evenwel aanleiding tot lekken, aangezien ze een rechstreekse toegang tot het dossier en sedert kort zelfs tot de diensten van Buitenlandse Zaken mogelijk maakt.


Sur le plan industriel, ce programme constitue une opportunité pour l'industrie spatiale belge puisque cela permet de maîtriser les technologies les plus avancées dans une large gamme de domaines : électronique, otique, informatique, automatisme, matériaux, structure, . En particulier le traitement sol utilisateur sous la responsabilité de la Défense est l'occasion pour l'industrie belge de participer à la maintenance du futur centre Musis belge avec la perspective de quinze à vingt ans d'activité industrielle.

Op industrieel vlak vormt dat programma een kans voor de Belgische ruimte-industrie aangezien het de mogelijkheid biedt de meest geavanceerde technologieën te beheersen in een brede waaier van domeinen: elektronisch, op het vlak van het gehoor, de informatica, de automatisering, materialen, structuur.Vooral de aardobservatie, onder de verantwoordelijkheid van Defensie, is een kans voor de Belgische industrie om deel te nemen aan het onderhoud van het toekomstige Belgische Musis-centrum met het vooruitzicht op vijftien tot twintig jaar industriële activiteit.


(10) Comme l'objectif de la mesure à prendre, à savoir enrayer les phénomènes de fraude soudaine et massive dans le domaine de la TVA, qui ont très souvent une dimension internationale, ne peut être atteint de manière suffisante par les États membres, puisque ces derniers ne sont pas en mesure de lutter individuellement contre les circuits de fraude liés à de nouvelles formes de commerce impliquant simultanément plusieurs pays, et qu'il peut dès lors être mieux atteint au niveau de l'Union , car cela permet de répondre ...[+++]

(10) Daar de doelstelling van het overwogen optreden, namelijk een einde maken aan plotse en grootschalige btw-fraude die zeer vaak een internationale dimensie heeft, niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt, omdat deze afzonderlijk niet de mogelijkheden hebben om op te treden tegen fraudecircuits met betrekking tot nieuwe vormen van handel die zich over verschillende landen tegelijkertijd uitstrekken, en derhalve, teneinde een sneller en daardoor ook een gepaster en doeltreffender antwoord te bieden op deze praktijken, beter op het niveau van de Unie kan worden verwezenlijkt, moet de Unie, overeenkomstig het in artikel ...[+++]


30. se dit préoccupé par l'extrême concentration qui caractérise le commerce des céréales et qui permet aux entreprises concernées d'influencer les prix du marché; relève que cette situation pourrait aggraver la volatilité des prix puisque les importantes fluctuations des prix favorisent les céréaliers en raison de leurs transactions spéculatives; estime que cela témoigne de la nécessité de stocks d'intervention ou d'autres mécan ...[+++]

30. spreekt zijn zorg uit over de verregaande concentratie die op de granenmarkten heeft plaatsgevonden en als gevolg waarvan de betrokken bedrijven nu de marktprijzen kunnen beïnvloeden; wijst erop dat dit de prijsvolatiliteit kan versterken, aangezien de graanhandelaren vanwege hun speculaties belang hebben bij sterke prijsschommelingen; is van mening dat hieruit ook de noodzaak blijkt van interventievoorraden of een ander vangnet om de prijsstabiliteit te bevorderen en de belangen van boeren en consumenten te beschermen;


Peut-être les dispositions légales en la matière devraient-elles être précisées puisque cela permet éventuellement au ministre de la Justice - et je ne parle pas uniquement de ce dossier précis - d'utiliser ses compétences constitutionnelles, notamment par le biais d'une injonction positive.

Misschien moeten de wettelijke bepalingen terzake preciezer geformuleerd worden zodat de minister van Justitie - niet alleen in dit concrete dossier overigens - zich kan beroepen op zijn constitutionele bevoegdheden en meer bepaald op zijn positief injunctierecht.


w