Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisque cela résulte clairement » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne l'article 31, un commissaire suppose que le mot « et » entre les mots « quotidiens et hebdomadaires politiques » et les mots « d'information générale », ne doit pas être compris comme une condition cumulative mais bien alternative puisque dans le texte néerlandais, cela apparaît plus clairement.

Wat de Franse tekst van artikel 31 betreft, veronderstelt een commissielid dat het woord « et » tussen de woorden « quotidiens et hebdomadaires politiques » en de woorden « d'information générale », niet moet worden beschouwd als een cumulatieve, maar als een alternatieve voorwaarde aangezien dit in de Nederlandse tekst duidelijk naar voren komt.


Cela suscite par conséquent des critiques à l'égard du fonctionnement de la CEDH puisque, d'une part, cette Cour a développé une vaste jurisprudence qui pose très clairement le principe du « droit à l'assistance » d'un avocat dès les premiers interrogatoires par les services de police, mais que d'autre part, elle ne s'estime pas compétente pour définir de façon précise la portée de ce droit non « absolu » (3) .

De werkwijze van het EVRM wordt dan ook bekritiseerd in zover dit Hof enerzijds een ruime rechtspraak heeft uitgewerkt die zeer duidelijk het « recht op bijstand'van een advocaat stelt bij de initiële verhoren door de politiediensten, maar anderzijds stelt zelf niet bevoegd te zijn om de draagwijdte van dit niet « absoluut » recht precies in te vullen (3) .


À cela s'ajoute la constatation qu'on ne pourra pas toujours opérer clairement une distinction entre, d'une part, la recherche scientifique qui sera effectuée dans l'espace au moyen des satellites et, d'autre part, l'utilisation et l'exploitation des données qui résultent de cette recherche.

Tevens is er de vaststelling dat niet steeds duidelijk een onderscheid zal kunnen worden gemaakt tussen het wetenschappelijk onderzoek dat in de ruimte door middel van de satellieten zal gebeuren, en het gebruik en de exploitatie van de gegevens die dat onderzoek oplevert.


En ce qui concerne l'article 31, un commissaire suppose que le mot « et » entre les mots « quotidiens et hebdomadaires politiques » et les mots « d'information générale », ne doit pas être compris comme une condition cumulative mais bien alternative puisque dans le texte néerlandais, cela apparaît plus clairement.

Wat de Franse tekst van artikel 31 betreft, veronderstelt een commissielid dat het woord « et » tussen de woorden « quotidiens et hebdomadaires politiques » en de woorden « d'information générale », niet moet worden beschouwd als een cumulatieve, maar als een alternatieve voorwaarde aangezien dit in de Nederlandse tekst duidelijk naar voren komt.


À cela s'ajoute la constatation qu'on ne pourra pas toujours opérer clairement une distinction entre, d'une part, la recherche scientifique qui sera effectuée dans l'espace au moyen des satellites et, d'autre part, l'utilisation et l'exploitation des données qui résultent de cette recherche.

Tevens is er de vaststelling dat niet steeds duidelijk een onderscheid zal kunnen worden gemaakt tussen het wetenschappelijk onderzoek dat in de ruimte door middel van de satellieten zal gebeuren, en het gebruik en de exploitatie van de gegevens die dat onderzoek oplevert.


(2) Il précise certes que les personnes réunies au sein des structures de concertation sont " des représentants des autorités mandantes et de la direction générale des Maisons de justice" , mais cela n'est pas nécessaire, puisque cela résulte clairement des articles suivants.

(2) Er wordt weliswaar in gepreciseerd dat de personen die in de overlegstructuren worden samengebracht, " vertegenwoordigers (zijn) van de opdrachtgevende overheden en van het directoraat-generaal Justitiehuizen" , maar dit is niet noodzakelijk aangezien dit duidelijk blijkt uit de volgende artikelen.


Elle doit donc faire l'objet d'une disposition spécifique qui précisera expressément, puisque cela ne résulte pas des articles 406 à 408 du Code pénal, que la mention de l'infraction dans l'extrait de casier judiciaire « modèle 2 » ne sera faite que lorsqu'elle aura été commise à l'égard d'un mineur.

Daarvoor is dus een afzonderlijke bepaling nodig, waarin, aangezien zulks niet blijkt uit de artikelen 406 tot 408 van het Strafwetboek, uitdrukkelijk gesteld wordt dat in het uittreksel uit het strafregister « model 2 » alleen melding wordt gemaakt van het strafbaar feit indien het gepleegd is ten aanzien van een minderjarige.


En ce qui concerne les coûts incombant aux opérateurs en vertu des articles 22 et 30 de l'arrêté royal, leur base légale résulte de l'article 78, 4° de la loi du 21 mars 1991 puisqu'il s'agit clairement d'indemnités correspondant à des prestations assumées par l'Institut pour l'organisation de la procédure de sélection d'opérateurs ERMES.

Wat de kosten betreft ten laste van de operatoren uit hoofde van de artikels 22 en 30 van het koninklijk besluit, volgt de wettelijke basis ervoor uit artikel 78, 4°, van de wet van 21 maart 1991 daar het duidelijk gaat over vergoedingen voor prestaties geleverd door het Instituut voor de organisatie van de selectieprocedure van de ERMES-operatoren.


Cela résulte d'ailleurs encore plus clairement d'un récent avis du Conseil d'Etat (L.

Dit volgt overigens nog duidelijker uit een recent advies van de Raad van State (L.


L'absence de disposition expresse ne préjuge pas de l'obligation, à charge de la direction centrale, d'exécuter les obligations d'information et de consultation «en temps utile», puisque cela résulte de l'interprétation que donne la Cour de Justice de l'obligation de donner aux normes communautaires un effet utile.

Het feit dat een nadrukkelijke bepaling ontbreekt ontheft het hoofdbestuur niet van de verplichting om zijn verplichtingen op het terrein van informatieverstrekking en raadpleging "tijdig" na te komen: dit volgt uit de interpretatie van het Hof van Justitie van de verplichting ervoor zorg te dragen dat de communautaire wetgeving effect sorteert.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque cela résulte clairement ->

Date index: 2023-11-18
w