Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisque cette semaine " (Frans → Nederlands) :

Puisque cette semaine sera marquée par la Journée mondiale du sida, ce pourrait être le bon moment de décider d’allouer davantage de fonds à la recherche médicale.

Het is deze week Wereldaidsdag en een goed moment dus om te kiezen voor meer geld voor gezondheidsonderzoek.


Puisque cette semaine sera marquée par la Journée mondiale du sida, ce pourrait être le bon moment de décider d’allouer davantage de fonds à la recherche médicale.

Het is deze week Wereldaidsdag en een goed moment dus om te kiezen voor meer geld voor gezondheidsonderzoek.


– Monsieur le Président, effectivement, je soutiens totalement le collègue Swoboda, puisque nous n'étions effectivement pas au courant; donc nous n'avons rien préparé pour cette semaine, pour cette résolution.

–(FR) Mijnheer de Voorzitter, ik sta volledig achter collega Swoboda, aangezien we niet waren geïnformeerd en daarom ook deze week niets konden voorbereiden voor deze resolutie.


– Monsieur le Président, effectivement, je soutiens totalement le collègue Swoboda, puisque nous n'étions effectivement pas au courant; donc nous n'avons rien préparé pour cette semaine, pour cette résolution.

–(FR) Mijnheer de Voorzitter, ik sta volledig achter collega Swoboda, aangezien we niet waren geïnformeerd en daarom ook deze week niets konden voorbereiden voor deze resolutie.


Je dirais que, puisque cette semaine nous avons fait un pas important de plus vers l'unité politique et géographique, si nous voulons créer des citoyens européens, alors nous devons avoir des services d'intérêt général universellement disponibles, accessibles, à un prix abordable et d'une grande qualité.

We hebben deze week een belangrijke stap gezet in de richting van politieke en geografische eenheid van Europa, en ik zou willen stellen dat Europees burgerschap alleen realiteit kan worden als we diensten van algemeen belang hebben die universeel beschikbaar, toegankelijk, betaalbaar en van hoge kwaliteit zijn.


Considérant que, vu que les dispositions du chapitre III de la loi du 10 août 2001 précitée concernant la mesure de réduction collective du temps de travail entrent en vigueur le 1 octobre 2001 sur base de l'article 36, alinéa 2, de cette même loi et qu'en vertu de l'article 8, § 4, de cette même loi, ces dispositions peuvent avoir des conséquences sur des faits déterminés qui se sont produits avant cette date d'entrée en vigueur, les règles plus précises relatives à l'octroi et à l'application de la réduction de cotisations sociales dont les employeurs peuvent bénéficier dans le cadre de cette mesure doivent être déterminées immé ...[+++]

Overwegende dat, gezien de bepalingen van hoofdstuk III van de voornoemde wet van 10 augustus 2001, dat betrekking heeft op de maatregel van de collectieve arbeidsduurvermindering, op grond van artikel 36, tweede lid, van dezelfde wet in werking treden op 1 oktober 2001 en deze bepalingen, op grond van artikel 8, § 4, van dezelfde wet, gevolgen kunnen hebben op bepaalde feiten die zich reeds vóór die datum van inwerkingtreding voordoen, de nadere regelen met betrekking tot de toekenning en de toepassing van de bijdrageverminderingen d ...[+++]


Considérant que les dispositions des chapitres II et III de la loi précitée du 10 août 2001 concernant les mesures de la réduction générale du temps de travail à 38 heures par semaine et de la réduction collective du temps de travail entrent en vigueur respectivement le 1 juillet 2001 et le 1 octobre 2001 sur base de l'article 36, alinéas 1 et 2, de cette même loi, et qu'en vertu de l'article 4, alinéa 4, et de l'article 8, § 4 de cette même loi, ces dispositions peuvent avoir des conséquences sur des faits déterminés qui se sont déjà ...[+++]

Overwegende dat de bepalingen van de hoofdstukken II en III van de voornoemde wet van 10 augustus 2001, die betrekking hebben op de maatregelen van de algemene arbeidsduurvermindering tot 38 uren per week en de collectieve arbeidsduurvermindering, op grond van artikel 36, eerste en tweede lid, van dezelfde wet respectievelijk op 1 juli 2001 en 1 oktober 2001 in werking treden en deze bepalingen, op grond van de artikelen 4, vierde lid, en 8, § 4, van dezelfde wet, gevolgen kunnen hebben op bepaalde feiten die zich reeds vóór die data ...[+++]


La question se situe au-delà des partis puisque cette semaine, en Europe, des gens, tant de droite que de gauche, se sont exprimés en appelant à la prudence.

Het probleem overstijgt de partijen want deze week hebben in Europa mensen van zowel rechts als links opgeroepen tot voorzichtigheid.


Les soupçons quant à l'intérêt et à la régularité de cette opération auraient été beaucoup moins importants quelques semaines plus tard, puisqu'alors, M. Forrest ne présidait plus cette société.

Als de operatie enkele weken later zou hebben plaatsgevonden, dan waren de vermoedens over het belang en de regelmatigheid van die operatie minder hardnekkig geweest, want dan had de heer Forrest de vennootschap niet meer voorgezeten.


Puisqu'on veut faire de notre pays un modèle - nous l'avons vu cette semaine encore au parlement flamand - je pose au ministre des Finances l'humble question de savoir s'il ne peut élaborer un pareil système de « bonus-malus » au bénéfice des contribuables diligents et exacts.

Aangezien men van ons land een modelstaat wil maken - we hebben dat deze week nog gezien in het Vlaams Parlement - stel ik de bescheiden vraag of de minister van Financiën geen vergelijkbaar bonus-malus systeem kan uitwerken voor belastingplichtigen die hun aangifte correct en tijdig invullen en hun belastingen tijdig betalen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque cette semaine ->

Date index: 2024-01-06
w