Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisque ceux-ci interviennent » (Français → Néerlandais) :

Peu importe si, pour l'heure, les compétences ont aussi été confiées aux gouverneurs de province dans les provinces flamandes et wallonnes, puisque ceux-ci interviennent en l'espèce en qualité de « commissaire du gouvernement fédéral », sans aucune possibilité d'ingérence pour les Régions.

Dat de bevoegdheden momenteel ook al zijn toevertrouwd aan de provinciegouverneurs in de Vlaamse en Waalse provincies maakt weinig uit, gezien deze gouverneurs in deze optreden als « commissaris van de federale regering » en de gewesten zich hierin niet kunnen mengen.


Peu importe si, pour l'heure, les compétences ont aussi été confiées aux gouverneurs de province dans les provinces flamandes et wallonnes, puisque ceux-ci interviennent en l'espèce en qualité de « commissaire du gouvernement fédéral », sans aucune possibilité d'ingérence pour les Régions.

Dat de bevoegdheden momenteel ook al zijn toevertrouwd aan de provinciegouverneurs in de Vlaamse en Waalse provincies maakt weinig uit, gezien deze gouverneurs in deze optreden als « commissaris van de federale regering » en de gewesten zich hierin niet kunnen mengen.


Peu importe si, pour l'heure, les compétences ont aussi été confiées aux gouverneurs de province dans les provinces flamandes et wallonnes, puisque ceux-ci interviennent en l'espèce en qualité de « commissaire du gouvernement fédéral », sans aucune possibilité d'ingérence pour les Régions.

Dat de bevoegdheden momenteel ook al zijn toevertrouwd aan de provinciegouverneurs in de Vlaamse en Waalse provincies maakt weinig uit, gezien deze gouverneurs in deze optreden als « commissaris van de federale regering » en de gewesten zich hierin niet kunnen mengen.


Ainsi, les problèmes concernant les oeuvres audiovisuelles ont initialement été enlevés de la discussion, puisque ceux-ci sont traités dans une directive particulière (2010/13/EU Directive relatif aux services media audiovisuelles).

Zo werden de problematieken inzake audiovisuele werken uit de discussie gehaald, vermits deze in een aparte richtlijn (2010/13/EU richtlijn betreffende audiovisuele mediadiensten) worden behandeld.


Enfin, en RDC toujours, un montant de 5.000.000 euros contribue, indirectement, à la prévention des luttes contre les violences faites aux femmes: il s'agit du programme qui appuie la sédentarisation et l'amélioration des logements des militaires congolais, réduisant ainsi les "dérapages" puisque ceux-ci peuvent être accompagnés de leurs épouses lorsqu'ils sont en mission ou déplacés.

Ten slotte, ook nog in de RD Congo, draagt België met een bedrag van 5.000.000 euro indirect bij aan de preventie van de strijd tegen geweld op vrouwen. Het gaat om een programma dat ondersteuning biedt aan het sedentarisering en aan de verbetering van het logement van de Congolese militairen.


Il ressort donc de cette analyse que l'interdiction de vente à perte ne s'applique pas aux producteurs, in casu l'éleveur de vaches laitières et l'éleveur de porcs, puisque ceux-ci ne disposent pas d'un prix d'achat ou d'un prix de réapprovisionnement.

Daaruit volgt, aldus deze analyse, dat het verbod op verkoop met verlies niet van toepassing is op de producenten - in casu de melkveehouder en de varkenshouder - vermits deze niet beschikken over een aankoop- of herbevoorradingsprijs.


De plus, la situation est assez similaire pour les équipements hospitaliers puisque ceux-ci fonctionnent avec le système d'exploitation Windows de Microsoft. 1. Avez-vous conscience de ce problème et si oui, quelle est votre position à ce sujet?

Voor ziekenhuisapparatuur, die het besturingssysteem Windows van Microsoft gebruikt, bestaat er een vergelijkbaar risico. 1. Bent u zich bewust van het probleem, en zo ja, wat is uw standpunt hierover?


Afin de se faire payer les intérêts ("automatiquement constitués"), le pensionné doit les revendiquer puisque ceux-ci ne sont pas "d'office" octroyés.

Om zich de ("automatisch opgebouwde") interesten te laten uitbetalen, moet de gepensioneerde ze opeisen daar deze niet "ambtshalve" worden toegekend.


L'amendement proposé tend à accorder également une subvention de l'État aux CPAS lorsque ceux-ci interviennent en tant qu'employeurs ou concluent des contrats d'emploi avec des entreprises privées.

Het voorgestelde amendement strekt ertoe om de staatstoelage aan de OCMW's eveneens te verlenen wanneer zij optreden als werkgever of een overeenkomst sluiten inzake tewerkstelling met een privé-onderneming.


Parmi ceux-ci interviennent la grande variabilité des noms et composantes des groupes insurgés locaux, de même que la fonction intérieure de la Sûreté de l'État qui, face à ce type de phénomène, la limite dans ses possibilités de recueil direct d’informations.

Zo is er het gegeven dat er een grote variëteit is van namen en afdelingen van de lokale opstandige groeperingen, en het feit dat de Veiligheid van de Staat een binnenlandse dienst is hetgeen, geconfronteerd met dit fenomeen, de dienst beperkt in de mogelijkheden om op directe wijze informatie in te winnen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque ceux-ci interviennent ->

Date index: 2024-06-09
w