Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisque la question touche malgré » (Français → Néerlandais) :

Puisque la question touche malgré tout de très loin, et je m’en excuse auprès de ces messieurs-dames de la gauche, à des questions de politique italienne et prend, très artificiellement, un tour européen ou, maintenant, national, précisons que, tant que la gauche italienne (qui fut un jour bien plus puissante et solide) est menée politiquement par des comédiens et des démagogues, elle s’éloignera de plus en plus du pouvoir.

Omdat de kwestie echter – helaas, dames en heren ter linkerzijde – op zeer provinciale wijze Italiaanse politieke aangelegenheden aanroert en een kunstmatige Europese en nu binnenlandse dimensie krijgt, moet erop worden gewezen dat zolang het ooit zoveel sterkere en solidere links in Italië zich op politiek vlak laat leiden door komieken en demagogen, zijn afstand tot de macht steeds groter zal worden.


17. N'a pas non plus été remis en question le principe selon lequel, même si l'on procède non pas par la voie indiquée par l'article 236 mais par la conclusion d'un accord ad hoc, l'attribution de compétence à la Cour de justice doit être l'oeuvre de tous les États membres, puisqu'on touche aux compétences d'une institution communautaire, définies par le Traité.

17. Evenmin kwam het beginsel ter discussie dat, ook al wordt niet de wet van artikel 236 maar van een ad hoc overeenkomst gevolgd, de toekenning van bevoegdheid aan het Hof van justitie ­ hetgeen immers van invloed is op de verdragsrechtelijke bevoegdheden van een communautaire instelling ­ van de kant van alle lid-staten moet komen.


17. N'a pas non plus été remis en question le principe selon lequel, même si l'on procède non pas par la voie indiquée par l'article 236 mais par la conclusion d'un accord ad hoc, l'attribution de compétence à la Cour de justice doit être l'oeuvre de tous les États membres, puisqu'on touche aux compétences d'une institution communautaire, définies par le Traité.

17. Evenmin kwam het beginsel ter discussie dat, ook al wordt niet de wet van artikel 236 maar van een ad hoc overeenkomst gevolgd, de toekenning van bevoegdheid aan het Hof van justitie ­ hetgeen immers van invloed is op de verdragsrechtelijke bevoegdheden van een communautaire instelling ­ van de kant van alle lid-staten moet komen.


La problématique concerne aussi les institutions du marché du travail puisqu'elle touche à la question des salaires, des profils de salaires, des négociations salariales.

Het probleem betreft ook de instellingen van de arbeidsmarkt, aangezien het te maken heeft met de lonen, de loonprofielen, de loononderhandelingen.


1. Pour répondre à votre première question, il est clair qu’il s’agit d’une matière communautaire puisqu’elle touche à l’enseignement et à l’intégration.

1. Voor wat het beantwoorden van uw eerste vraag betreft, is het duidelijk dat dit een gemeenschapsmaterie is omdat het invloed heeft op onderwijs en integratie.


7. encourage la mise en œuvre de mesures globales antidiscriminatoires, puisque la question de l'avenir démographique de l'Europe ne peut être dissociée du problème des groupes vulnérables vivant en marge de la société et gravement touchés par la pauvreté, qui sont souvent considérés comme responsables de leur propre situation, ce qui a une influence non seulement sur les enfants mais aussi sur les générations à venir;

7. moedigt uitgebreide antidiscriminatiemaatregelen aan omdat de kwestie van de demografische toekomst van Europa niet los gezien kan worden van het probleem van kwetsbare groepen die aan de onderkant van de maatschappij en in grote armoede leven, in een achterstandssituatie die vaak gezien wordt als hun eigen schuld en niet alleen van invloed is op hun kinderen maar ook op toekomstige generaties;


7. encourage la mise en œuvre de mesures globales antidiscriminatoires, puisque la question de l'avenir démographique de l'Europe ne peut être dissociée du problème des groupes vulnérables vivant en marge de la société et gravement touchés par la pauvreté, qui sont souvent considérés comme responsables de leur propre situation, ce qui a une influence non seulement sur les enfants mais aussi sur les générations à venir;

7. moedigt uitgebreide antidiscriminatiemaatregelen aan omdat de kwestie van de demografische toekomst van Europa niet los gezien kan worden van het probleem van kwetsbare groepen die aan de onderkant van de maatschappij en in grote armoede leven, in een achterstandssituatie die vaak gezien wordt als hun eigen schuld en niet alleen van invloed is op hun kinderen maar ook op toekomstige generaties;


– (EN) Monsieur le Président, puisque c’est aujourd’hui la journée internationale de la femme, je tiens à soulever une question de santé qui touche spécifiquement les femmes et qui reste une parente pauvre des différentes politiques.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, aangezien het Internationale Vrouwendag is, wil ik een specifieke kwestie op het gebied van de gezondheid van vrouwen aan de orde brengen die voortdurend stiefmoederlijk wordt behandeld.


Cette question touche un principe de base de la démocratie, puisque chacun devrait être représenté et reconnu au sein de l’institution à la législation de laquelle il est soumis.

Deze ontwikkeling tast de basis van de democratie aan, aangezien alle burgers vertegenwoordigd zouden moeten zijn in – en erkend moeten worden door – de instelling die verantwoordelijk is voor de wetgeving waaraan iedereen zich moet houden.


J'aurais aimé avoir le sentiment de la ministre de l'Emploi sur cette question, certes délicate puisqu'elle touche notamment aux relations diplomatiques entre la Belgique et les pays étrangers concernés.

Ik zou graag de mening van de minister van Werk gehoord hebben over die ongetwijfeld delicate kwesties die raken aan de diplomatieke betrekkingen van België met de betrokken vreemde landen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque la question touche malgré ->

Date index: 2024-12-09
w