Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisque nous parlons tellement " (Frans → Nederlands) :

Nous ne devons pas tolérer la sous-nutrition des enfants et des jeunes, puisque nous parlons tellement d’économie basée sur l’éducation et la connaissance.

Wij mogen in geen geval toelaten dat onze kinderen en jongeren ondervoed zijn, te meer aangezien wij de mond vol hebben van onderwijs en een op kennis gebaseerde economie.


Pourquoi, lorsque nous parlons tellement de la démocratie?

Waarom, aangezien we zo vaak de mond vol hebben van democratie. Wie is er hier bang van de stem van het volk?


Ce n’est pas la charité que réclament certains États membres, mais bien de la cohérence au niveau du projet européen dont nous parlons tellement et qu’il est tellement facile de défendre lorsqu’il est question du marché unique des services financiers ou du marché commun des marchandises.

Het is geen liefdadigheid waar enkele lidstaten hier om vragen, het is samenhang met het Europese project waar iedereen zo de mond vol van heeft en dat zo gemakkelijk gepredikt wordt als het om de interne markt voor financiële diensten of de gemeenschappelijke markt voor goederen gaat.


Si nous voulons avancer, ainsi que l’a proposé le président du Conseil, il nous faut un moteur, l’euro - rappelons-nous à cet égard que le pays le plus compétitif du monde, puisque nous parlons d’économie, est la Finlande, qui fait partie de la zone euro -, mais aussi du carburant, qui est l’accord budgétaire sur les perspectives financières, ainsi qu’un châssis en bon état de fonctionnement, qui est fondamentalement la Constitution.

Als we vooruit willen, zoals de fungerend voorzitter van de Raad aangaf, hebben we een motor nodig. Die motor is de euro. En nu we het toch over economie hebben, wil ik erop wijzen dat Finland het meest concurrerende land ter wereld is, een land dat meedoet aan de euro. We hebben ook brandstof nodig, dat is het akkoord over de financiële vooruitzichten, en ten slotte hebben we een goed werkend chassis nodig, en dat is in wezen de Grondwet.


Dans le fond, Monsieur le Président, c’est de démocratie dont nous parlons, puisque nous parlons d’égalité et de liberté et que la combinaison de ces deux concepts donne la démocratie.

Eigenlijk, mijnheer de Voorzitter, hebben we het over de democratie, want we hebben het over gelijkheid en vrijheid.


Naturellement, puisque nous parlons du renouvellement, je n'oublierai pas aussi, comme vous, les échéances françaises.

Nu wij het toch over vernieuwing hebben, mogen we natuurlijk niet de komende Franse verkiezingen vergeten.


Et puisque nous parlons de terrorisme, Sinn Féin participe maintenant au gouvernement après avoir été traité pendant des années comme un mouvement terroriste.

En over terrorisme gesproken: Sinn Féin zit nu in de regering, maar werd jarenlang als terroristisch behandeld.


Puisque nous parlons maintenant de la signature royale, c'est donc le bon moment pour aborder la question des fonctions du Roi.

Nu we spreken over de koninklijke handtekening, was het dus wel het ogenblik om ook de functies van de Koning te bespreken.


Mais lorsque nous en parlons ailleurs qu'en commission, il admet que la proposition de la majorité n'est peut-être pas tellement insensée.

Wanneer we het er echter buiten de commissie over hebben, geeft hij toe dat het voorstel van de meerderheid misschien nog niet zo gek is.


Lorsque nous parlons du grand nombre d'accidents avec des camions, surtout sur les autoroutes, et du grand nombre de morts et de blessés graves lors de ces accidents, ce sont le plus souvent les passagers des autres véhicules qui sont concernés et pas tellement des chauffeurs de camions.

Wanneer wij het hebben over het grote aantal ongevallen met vrachtwagens, vooral op de autosnelwegen, en over het grote aantal doden en zwaargewonden bij die ongevallen, dan gaat het meestal over de passagiers van de andere voertuigen die bij dergelijke ongevallen betrokken zijn en niet zozeer over de vrachtwagenchauffeurs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque nous parlons tellement ->

Date index: 2021-04-22
w