Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisqu’elle concerne l’avenir " (Frans → Nederlands) :

En effet, la politique industrielle devrait être notre souci principal, puisqu’elle concerne l’avenir, par la création d’emplois et la promotion des investissements dans la production.

Het is een feit dat het industriebeleid binnen onze aandachtspunten een centrale plaats moet innemen, aangezien het belangrijk is voor de toekomst: het schept werkgelegenheid en het bevordert investeringen in productie.


La réponse de la ministre à une question parlementaire concernant les perspectives d'avenir des stagiaires judiciaires prend donc une dimension prophétique puisqu'elle annonçait que les stagiaires qui n'obtiennent plus de prolongation de leur stage peuvent toujours aller pointer.

Het antwoord van de minister op een parlementaire vraag over de toekomstkansen van de gerechtelijke stagiairs krijgt dan ook een profetische betekenis wanneer zij stelde dat de stagiairs nog steeds kunnen gaan stempelen indien zij niet meer verlengd kunnen worden.


Ce type de protection n'est pas inconnu en Belgique puisqu'elle a déjà été mise en oeuvre, par voie de circulaires, à plusieurs reprises (directives du 18 septembre 1992 relatives au séjour et au permis de travail des ressortissants de l'ex-république de Yougoslavie; circulaire du 13 juin 1994 concernant l'entrée et le séjour dans le Royaume des ressortissants rwandais; circulaire du 27 octobre 1997 relative à l'octroi d'une autorisation de séjour pour une durée illimitée aux personnes déplacées bosniaques qui s ...[+++]

Dat soort bescherming is in België niet onbekend maar al herhaaldelijk toegepast door middel van omzendbrieven (richtlijnen van 18 september 1992 betreffende het verblijf en de arbeidskaart van onderdanen van de voormalige Republiek Joegoslavië; omzendbrief van 13 juni 1994 betreffende de binnenkomst en het verblijf in het Rijk van Rwandese onderdanen; omzendbrief van 27 oktober 1997 betreffende de toekenning van een machtiging tot verblijf van onbeperkte duur aan Bosnische ontheemden die op het Belgische grondgebied verblijven; omzendbrieven van 19 april, 11 mei en 17 mei 1999 betreffende het bijzonder statuut van tijdelijke bescherm ...[+++]


La réponse de la ministre à une question parlementaire concernant les perspectives d'avenir des stagiaires judiciaires prend donc une dimension prophétique puisqu'elle annonçait que les stagiaires qui n'obtiennent plus de prolongation de leur stage peuvent toujours aller pointer.

Het antwoord van de minister op een parlementaire vraag over de toekomstkansen van de gerechtelijke stagiairs krijgt dan ook een profetische betekenis wanneer zij stelde dat de stagiairs nog steeds kunnen gaan stempelen indien zij niet meer verlengd kunnen worden.


En ce qui concerne la question de l'avenir des chefs de corps à l'expiration de leur mandat, la ministre déclare qu'il n'est pas évident pour elle de prévoir, sur le plan budgétaire, des possibilités de reclassement pour les cent cinquante chefs de corps puisque la politique des ressources humaines pour les magistrats est confiée au Conseil supérieur de la Justice.

Wat het probleem betreft van de toekomst van de korpschefs bij het verstrijken van hun mandaat, verklaart de minister dat het voor haar niet gemakkelijk is in de begroting te voorzien in mogelijkheden voor herscholing voor de honderdvijftig korpschefs, aangezien het human resources-beleid voor de magistraten aan de Hoge Raad voor de Justitie is toegewezen.


En ce qui concerne la question de l'avenir des chefs de corps à l'expiration de leur mandat, la ministre déclare qu'il n'est pas évident pour elle de prévoir, sur le plan budgétaire, des possibilités de reclassement pour les cent cinquante chefs de corps puisque la politique des ressources humaines pour les magistrats est confiée au Conseil supérieur de la Justice.

Wat het probleem betreft van de toekomst van de korpschefs bij het verstrijken van hun mandaat, verklaart de minister dat het voor haar niet gemakkelijk is in de begroting te voorzien in mogelijkheden voor herscholing voor de honderdvijftig korpschefs, aangezien het human resources-beleid voor de magistraten aan de Hoge Raad voor de Justitie is toegewezen.


G. considérant que, depuis sa création en 1999, la dimension septentrionale a prouvé son efficacité ainsi que son importance politique, économique et sociale, puisqu'elle concerne l'une des régions d'Europe où les défis à relever abondent et qu'elle représente un potentiel considérable pour l'avenir de la coopération avec la Russie, l'Islande et la Norvège,

G. overwegende dat na de oprichting in 1999 de noordelijke dimensie haar effectiviteit en politieke, economische en sociale waarde heeft bewezen, en dat zij één van de kwetsbaarste regio's van Europa omvat die echter geweldige mogelijkheden biedt voor toekomstige samenwerking met Rusland, IJsland en Noorwegen,


G. considérant que depuis sa création en 1999, la dimension septentrionale a prouvé son efficacité ainsi que son importance politique, économique et sociale, puisqu'elle concerne l'une des régions d'Europe où les défis à relever abondent et qu'elle représente un potentiel considérable pour l'avenir de la coopération avec la Russie, l'Islande et la Norvège,

G. overwegende dat na de oprichting in 1999 de noordelijke dimensie haar effectiviteit en politieke, economische en sociale waarde heeft bewezen, en dat zij één van de kwetsbaarste regio's van Europa omvat die echter geweldige mogelijkheden biedt voor toekomstige samenwerking met Rusland, IJsland en Noorwegen,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisqu’elle concerne l’avenir ->

Date index: 2021-02-12
w