Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisqu’une certaine flexibilité " (Frans → Nederlands) :

Je rappelle également qu'une certaine flexibilité est déjà de mise puisque les villes et communes ont la possibilité de modifier annuellement leur plan stratégique mais également d'introduire de manière exceptionnelle des modifications en dehors de la période prévue à cet effet et ce, sur base de justifications ad hoc.

Ik wijs er eveneens op dat enige flexibiliteit reeds van toepassing is, aangezien de steden en gemeenten de mogelijkheid hebben hun strategisch plan jaarlijks te wijzigen, maar ook uitzonderlijk wijzigingen aan te brengen buiten de hiervoor voorziene periode, op basis van ad-hocverantwoordingen.


Mes craintes initiales quant à l’impact potentiel sur le système de soins de santé gallois, concernant le remboursement et l’autorisation préalable, ont été apaisées, puisqu’une certaine flexibilité a été introduite dans ces propositions.

Mijn oorspronkelijke zorgen over de mogelijke gevolgen voor het stelsel van gezondheidszorg in Wales, met betrekking tot de vergoeding van de kosten en voorafgaande toestemming, zijn verdwenen nu er een zekere mate van flexibiliteit in deze voorstellen is ingebouwd.


24. rappelle que le statut des fonctionnaires définit les principes qui sous-tendent la politique du personnel adoptée par les agences et qu'un assouplissement et une simplification des dispositions statutaires applicables aux agences sont nécessaires pour garantir un meilleur fonctionnement à cet égard; rappelle également que, même si l'article 110 du statut offre une certaine flexibilité, puisque la décision finale appartient à la Commission, il est fondamental que les agences et la Commission se mettent d'accord au préalable; estime que, en cas de désaccord, la Commission devrait présenter une décision motivée à la commission compét ...[+++]

24. wijst erop dat in het Statuut de beginselen zijn vastgesteld die de grondslag vormen voor het personeelsbeleid van de agentschappen en dat meer flexibiliteit en een vereenvoudiging van de op de agentschappen toepasselijke statutaire regels nodig zijn, om ervoor te zorgen dat ze op dit gebied beter functioneren; wijst er voorts op dat, ofschoon artikel 110 van het Statuut enige flexibiliteit toelaat, de Commissie de eindverantwoordelijkheid heeft en voorafgaande overeenstemming tussen de agentschappen en de Commissie derhalve cruciaal is; is va ...[+++]


Toutefois, la faillite de l'ultra-libéralisme n'a pas amené la Commission européenne à renoncer pour autant à certains de ses chevaux de bataille puisque, dans son plan de relance, elle met également l'accent sur la flexibilité, la réduction des charges pour les entreprises, l'instauration d'horaires de travail plus souples.

De Europese Commissie heeft weliswaar, ook na het ineenstorten van het ultra-liberalisme, sommige stokpaardjes niet achterwege gelaten. Zo zijn flexibiliteit, lastenverlaging voor bedrijven, soepelere werktijden, enz. ook aanwezig in deze mededeling.


Toutefois, la faillite de l'ultra-libéralisme n'a pas amené la Commission européenne à renoncer pour autant à certains de ses chevaux de bataille puisque, dans son plan de relance, elle met également l'accent sur la flexibilité, la réduction des charges pour les entreprises, l'instauration d'horaires de travail plus souples.

De Europese Commissie heeft weliswaar, ook na het ineenstorten van het ultra-liberalisme, sommige stokpaardjes niet achterwege gelaten. Zo zijn flexibiliteit, lastenverlaging voor bedrijven, soepelere werktijden, enz. ook aanwezig in deze mededeling.


Elle assure aussi une certaine flexibilité à l’industrie, puisque les mesures d’autorégulation peuvent constituer des alternatives reconnues aux mesures de mise en œuvre règlementaires.

Het biedt de sector bovendien meer flexibiliteit, aangezien als alternatief voor regelgevende uitvoeringsmaatregelen ook zelfreguleringsmaatregelen mogelijk zijn.


Comme je l’ai déjà répété à maintes reprises, puisque la vie politique ne suit pas le calendrier du Conseil, il devrait être possible de dire à celui-ci, lorsque l’agenda est fixé, qu’il doit faire preuve d’une certaine flexibilité afin que, lorsque de nouveaux points surgissent, ils puissent être discutés avec lui.

Aangezien het politieke leven zich niet afspeelt volgens het rooster van de Raad, moet het, zoals ik al vaker heb gezegd, mogelijk zijn om de Raad na het vaststellen van de agenda te laten weten dat enige flexibiliteit op zijn plaats is, zodat nieuwe onderwerpen met de Raad besproken kunnen worden als deze te berde worden gebracht.


Les dialogues réglementaires existant dans toute une série de domaines montrent aussi qu’il n’est pas possible d’appliquer un modèle unique à toutes les situations et qu’une certaine flexibilité est nécessaire, puisque certains dialogues fonctionnent déjà de manière satisfaisante.

Uit ervaringen met de bestaande dialogen over regelgeving, die een hele reeks gebieden bestrijken, blijkt eveneens dat er geen pasklaar model bestaat en dat flexibiliteit noodzakelijk is aangezien enkele dialogen reeds goed functioneren.


Les dialogues réglementaires existant dans toute une série de domaines montrent aussi qu’il n’est pas possible d’appliquer un modèle unique à toutes les situations et qu’une certaine flexibilité est nécessaire, puisque certains dialogues fonctionnent déjà de manière satisfaisante.

Uit ervaringen met de bestaande dialogen over regelgeving, die een hele reeks gebieden bestrijken, blijkt eveneens dat er geen pasklaar model bestaat en dat flexibiliteit noodzakelijk is aangezien enkele dialogen reeds goed functioneren.


Puisqu'il est impossible d'appliquer des règles uniques, il faut une certaine flexibili.

Omdat uniforme regels hier niet mogelijk zijn, wordt zo voldoende flexibiliteit ingebouwd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisqu’une certaine flexibilité ->

Date index: 2024-07-03
w