Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisse compter moins » (Français → Néerlandais) :

Considérant qu'il revient au ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions de décider que les fonctions d'inspecteur général et d'inspecteur général adjoint de l'inspection générale de la police fédérale et de la police locale à conférer par mandat sont déclarées vacantes, du délai dans lequel l'acte de candidature peut être introduit de manière recevable sans que ce délai ne puisse compter moins de vingt jours à compter du jour de la communication des appels aux membres du personnel susceptibles d'être désignés pour ces mandats ainsi que de la composition de la commission de sélection pour les fonctions d'inspecteur général et d'insp ...[+++]

Overwegende dat het aan de minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken toekomt om te beslissen, dat de bij mandaat te begeven ambten van inspecteur-generaal en van adjunct-inspecteur-generaal van de algemene inspectie van de federale politie en van de lokale politie vacant verklaard worden, dat de termijn waarbinnen de kandidatuur op ontvankelijke wijze kan worden ingediend niet minder dan twintig dagen mag tellen, te rekenen vanaf de dag van de mededeling van de oproepen aan de personeelsleden die in aanmerking komen om te worden aangewezen voor dit mandaat, alsook over de samenstelling van de selectiecommissie voor de ambten van inspecteu ...[+++]


infligée à la suite d'une condamnation définitive pour une infraction pénale visée aux articles 3, 4 ou 5, puisse être exécutée pendant au moins cinq ans à compter de la date de ladite condamnation.

die na een definitief vonnis wegens een strafbaar feit als bedoeld in artikel 3, 4 of 5 is opgelegd gedurende ten minste vijf jaar vanaf de datum van de definitieve veroordeling.


Mais : le fait que seuls les employeurs occupant au moins 100 travailleurs introduisent leurs données signifie que la banque de données ­ pour autant qu'elle puisse compter sur la collaboration de tous et fonctionne bien ­ ne contiendra de données que sur 40 % des déplacements entre le lieu de travail et le domicile.

Maar : het feit dat het imputten van gegevens beperkt wordt tot werkgevers met minstens 100 werknemers, betekent dat de databank ­ voorzover zij op algemene medewerking kan rekenen en ook goed functioneert ­ gegevens zal hebben over 40 % van alle woon-werkverplaatsingen.


Mais : le fait que seuls les employeurs occupant au moins 100 travailleurs introduisent leurs données signifie que la banque de données ­ pour autant qu'elle puisse compter sur la collaboration de tous et fonctionne bien ­ ne contiendra de données que sur 40 % des déplacements entre le lieu de travail et le domicile.

Maar : het feit dat het imputten van gegevens beperkt wordt tot werkgevers met minstens 100 werknemers, betekent dat de databank ­ voorzover zij op algemene medewerking kan rekenen en ook goed functioneert ­ gegevens zal hebben over 40 % van alle woon-werkverplaatsingen.


1. Les États membres veillent à ce que le payeur puisse demander le remboursement, visé à l'article 67, d'une opération de paiement autorisée initiée par ou via le bénéficiaire pendant une période d'au moins huit semaines à compter de la date à laquelle les fonds ont été débités.

1. De lidstaten zorgen ervoor dat de betaler gedurende een periode van ten minste acht weken na de datum waarop de geldmiddelen zijn gedebiteerd, om de in artikel 67 bedoelde terugbetaling van een toegestane, door of via een begunstigde geïnitieerde betalingstransactie kan verzoeken.


Par dérogation à l'alinéa 2, le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, fixer un délai plus court de prescription du recours en cassation visé par l'article 14, § 2, sans que celui-ci puisse compter moins de quinze jours ».

In afwijking van het tweede lid, kan de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad een kortere termijn van verjaring van het in artikel 14, § 2, bepaald cassatieberoep bepalen, zonder dat deze minder dan vijftien dagen mag bedragen ».


2° du délai dans lequel l'acte de candidature peut être introduit de manière recevable sans que ce délai ne puisse compter moins de vingt jours à compter du jour de la communication de l'appel, visé à l'article VII. III. 23, aux membres du personnel susceptibles d'être désignés pour ce mandat;

2° over de termijn waarbinnen de kandidaatstelling ontvankelijk kan worden ingediend, zonder dat deze termijn minder dan twintig dagen mag bedragen, te rekenen vanaf de dag van de mededeling van de in artikel VII. III. 23 bedoelde oproep aan de voor de aanwijzing voor het mandaat in aanmerking komende personeelsleden;


Il s'agit plus précisément de l'article 30, § 1, dernier alinéa, nouveau (possibilité de fixer un délai plus court de prescription du recours en cassation, sans que celui-ci puisse compter moins de quinze jours) et de l'article 30, § 2, alinéa 1, modifié (possibilité de fixer des règles générales de procédure pour le traitement des requêtes qui n'appellent que des débats succincts) des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat.

Het gaat meer bepaald om artikel 30, § 1, nieuw laatste lid (mogelijkheid om een kortere termijn van verjaring van het cassatieberoep te bepalen, zonder dat deze minder dan vijftien dagen mag bedragen) en artikel 30, gewijzigde § 2, eerste lid (mogelijkheid om algemene procedureregels vast te stellen voor het behandelen van verzoekschriften die enkel korte debatten met zich meebrengen) van de gecoördineerde wetten op de Raad van State.


« Par dérogation à l'alinéa 2, le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, fixer un délai plus court de prescription du recours en cassation visé par l'article 14, § 2, sans que celui-ci puisse compter moins de quinze jours».

« In afwijking van het tweede lid, kan de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad een kortere termijn van verjaring van het in artikel 14, § 2, bepaald cassatieberoep bepalen, zonder dat deze minder dan vijftien dagen mag bedragen».


Bien que la collaboration soit exemplaire en de nombreux endroits, les représentants de Vlamingen in de Wereld ne pourraient compter en certains endroits que sur un soutien modéré — c'est le moins qu'on puisse dire — de la part des ambassades et consulats belges.

Alhoewel de samenwerking op veel plaatsen voorbeeldig is, zouden de vertegenwoordigers van « Vlamingen in de Wereld » op een aantal plaatsen slechts op een — op zijn zachtst gezegd — matige ondersteuning vanuit de Belgische ambassades en consulaten kunnen rekenen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse compter moins ->

Date index: 2024-06-28
w