Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner un retour d'information à des enseignants
Donner un retour d'informations aux artistes
Faire part de remarques à des enseignants
Faire part de ses impressions aux artistes
Faire-part de décès

Vertaling van "puisse faire part " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
donner un retour d'information à des enseignants | faire part de remarques à des enseignants

feedback aan leerkrachten geven


donner un retour d'informations aux artistes | faire part de ses impressions aux artistes

feedback aan artiesten geven


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Dans le but d'accroître au maximum les possibilités de coopération, tous les États membres participants sont informés de ce projet ou programme ad hoc en temps utile, y compris des conditions d'une extension de la participation, de manière que tout État membre participant puisse faire part de son souhait de s'y associer.

2. Om zoveel mogelijk samenwerkingskansen te creëren worden alle deelnemende lidstaten tijdig op de hoogte gebracht van het ad-hocproject of ad-hocprogramma, met inbegrip van de basis waarop de deelneming kan worden uitgebreid, zodat een deelnemende lidstaat blijk kan geven van belangstelling om zich aan te sluiten.


Susceptible de mieux connaître la situation administrative, sociale et familiale de l'étranger concerné, il apparaît opportun qu'il puisse faire part au ministre de son avis quant aux circonstances invoquées par l'étranger.

Daar hij de administratieve, sociale en familiale toestand van de betrokken vreemdeling beter kan kennen, lijkt het wenselijk dat hij de minister kan informeren over de omstandigheden die de vreemdeling aanvoert.


Susceptible de mieux connaître la situation administrative, sociale et familiale de l'étranger concerné, il apparaît opportun qu'il puisse faire part au ministre de son avis quant aux circonstances invoquées par l'étranger.

Daar hij de administratieve, sociale en familiale toestand van de betrokken vreemdeling beter kan kennen, lijkt het wenselijk dat hij de minister kan informeren over de omstandigheden die de vreemdeling aanvoert.


Susceptible de mieux connaître la situation administrative, sociale et familiale de l'étranger concerné, il apparaît opportun qu'il puisse faire part au ministre de son avis quant aux circonstances invoquées par l'étranger.

Daar hij de administratieve, sociale en familiale toestand van de betrokken vreemdeling beter kan kennen, lijkt het wenselijk dat hij de minister kan informeren over de omstandigheden die de vreemdeling aanvoert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le compte rendu de cette réunion a été transmis le 16 décembre 1999 à l'administrateur général ad interim de la Sûreté de l'État pour qu'elle puisse faire part de ses éventuels commentaires au sujet du contenu de ce document, en lui signalant que l'ensemble serait joint au dossier de l'enquête.

Het verslag van deze vergadering werd op 16 december 1999 verzonden naar de administrateur-generaal ad interim van de Veiligheid van de Staat teneinde haar toe te laten commentaar te geven op de inhoud van dit document; waarbij haar werd gemeld dat deze bij het onderzoeksdossier zou worden gevoegd.


Si nécessaire, les États membres veillent à ce que la fonction de gestion du risque puisse rendre directement compte à l'organe de direction dans l'exercice de sa fonction de surveillance, sans en référer à la direction générale et puisse faire part des préoccupations et avertir cet organe, le cas échéant, en cas d'évolution des risques affectant, ou susceptible d'affecter, l'établissement, sans préjudice des responsabilités de l'organe de direction dans l'exercice de sa fonction de surveillance et/ou de ses fonctions de direction conformément à la présente directive et au règlement (UE) no 575/2013.

Indien nodig zorgen de lidstaten ervoor dat de risicobeheerfunctie onafhankelijk van de directie rechtstreeks kan rapporteren aan het leidinggevend orgaan in zijn toezichtfunctie en het over haar bezorgdheid in kan lichten en in voorkomend geval kan waarschuwen indien specifieke risico-ontwikkelingen een negatieve invloed op de instelling hebben of zouden kunnen hebben, onverminderd de verantwoordelijkheden van het leidinggevend orgaan in zijn toezichtfunctie en/of zijn leidinggevende functie overeenkomstig deze richtlijn en Verordening (EU) nr. 575/2013.


2. Dans le but d’accroître au maximum les possibilités de coopération, tous les États membres participants sont informés de ce projet ou programme ad hoc en temps utile, y compris des conditions d’une extension de la participation, de manière que tout État membre participant puisse faire part de son intérêt à s’y associer.

2. Om zoveel mogelijk samenwerkingskansen te creëren worden alle deelnemende lidstaten tijdig op de hoogte gebracht van het ad-hocproject of -programma, met inbegrip van de basis waarop de deelneming kan worden uitgebreid, zodat een deelnemende lidstaat blijk kan geven van belangstelling om zich aan te sluiten.


2. Dans le cadre de leurs relations bilatérales, les États membres veillent à ce que, dans les cas visés au paragraphe 1, les demandes soient également rendues accessibles pendant une période appropriée au public concerné de l'État membre susceptible d'être affecté, afin qu'il puisse faire part de ses observations avant que l'autorité compétente ne prenne sa décision.

2. Binnen het kader van hun bilaterale betrekkingen zorgen de lidstaten ervoor dat de aanvragen in de in lid 1 bedoelde gevallen gedurende een passende periode ook beschikbaar worden gesteld voor het betrokken publiek van de lidstaat die invloed kan ondervinden, zodat dit publiek het recht krijgt om opmerkingen over deze aanvragen kenbaar te maken voordat de bevoegde autoriteit tot haar besluit komt.


1. Les États membres prennent toutes les dispositions nécessaires pour garantir que toute mesure de gel exécutée en application de l'article 5 puisse faire l'objet de la part de toute personne concernée, y compris des tiers de bonne foi, et en vue de préserver leur intérêt légitime, d'un moyen de recours non suspensif; l'action est engagée devant un tribunal de l'État d'émission ou de l'État d'exécution conformément à la législation nationale de chacun de ces États.

1. De lidstaten treffen de nodige regelingen teneinde elke betrokkene, met inbegrip van derden te goeder trouw, in staat te stellen bij een rechter in de beslissingsstaat of in de tenuitvoerleggingsstaat, overeenkomstig de nationale wetgeving van de betrokken lidstaat, tegen een overeenkomstig artikel 5 tenuitvoergelegde beslissing tot bevriezing een vordering zonder schorsende werking in te stellen om zijn rechtmatige belangen te beschermen.


Je souhaiterais également qu'il puisse faire part au premier ministre du fait que l'accessibilité aux équipements publics est, pour nous aussi, une condition très importante, étant donné que l'Europe est généralement fort soucieuse des mesures de sécurité que l'on peut considérer, dans certains cas, comme exagérées.

Ik zou ook willen dat aan de eerste minister wordt meegedeeld dat het toegankelijk blijven van de openbare uitrustingen voor ons een belangrijke voorwaarde is.




Anderen hebben gezocht naar : faire-part de décès     puisse faire part     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse faire part ->

Date index: 2022-11-13
w