Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité de garder son sang-froid
Garder en stock
Garder le secret sur
Garder les panneaux lisibles
Garder les pistes d'un aéroport exemptes d'obstacles
Garder un secret
Garder une trace des dépenses
Incapable de garder l'équilibre
Observer le secret
Taire le secret

Traduction de «puisse le garder » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
garder le secret sur | garder un secret | observer le secret | taire le secret

geheimhouding in acht nemen


Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat dan louter uit ...[+++]


Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).

Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).


incapable de garder l'équilibre

niet in staat evenwicht te behouden


éviter qu'une citerne desservie par des branchements sur le tuyautage d'assèchement et sur celui des ballasts ne puisse être envahie d'eau de mer

voorkomen dat een dieptank, met aansluiting zowel aan de lensleiding als aan de ballastleiding, met zeewater volloopt


garder une trace des dépenses

budget beheren | uitgaven bijhouden


garder les pistes d'un aéroport exemptes d'obstacles

landingsbanen op luchthavens vrij van obstakels houden






capacité de garder son sang-froid

vermogen zijn koelbloedheid te bewaren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour ce qui est du monopole de la Loterie nationale, le commissaire conçoit qu'elle puisse le garder.

Wat het monopolie van de Nationale Loterij betreft, vindt het commissielid dat dit mag blijven bestaan.


Pour ce qui est du monopole de la Loterie nationale, le commissaire conçoit qu'elle puisse le garder.

Wat het monopolie van de Nationale Loterij betreft, vindt het commissielid dat dit mag blijven bestaan.


Concernant votre première question relative à l'objectif et aux éléments qui m'ont conduit à adopter de dispositif: a) Comme je l'ai précisé lors de l'examen de cette disposition contenue dans le projet de loi-programme, l'objectif poursuivi par cette mesure est dans un premier temps de s'assurer que la personne aidée par le CPAS puisse garder son accompagnement social permettant de se réinsérer dans la société.

Wat uw eerste vraag betreft inzake de doelstelling en de elementen die mij ertoe hebben gebracht om het dispositief goed te keuren: a) Zoals ik heb gepreciseerd bij het onderzoek van dit dispositief in het ontwerp van programmawet, bestaat de doelstelling nagestreefd door deze maatregel er in een eerste fase in om ervoor te zorgen dat de door het OCMW geholpen persoon zijn sociale begeleiding kan behouden waardoor hij zich kan herintegreren in de maatschappij.


3.4. Un véhicule tracté peut être équipé comme décrit au point 2.1.4.1.3 de l'annexe I, à condition qu'il ne puisse être attelé qu'à un tracteur équipé d'une ligne de commande électrique qui satisfait aux prescriptions du point 2.2.1.17.1 de l'annexe I. Dans tous les autres cas, le véhicule tracté, lorsqu'il est raccordé électriquement, doit actionner automatiquement ses freins ou les garder serrés.

3.4. Een getrokken voertuig kan zijn uitgerust volgens punt 2.1.4.1.3 van bijlage I, mits bediening slechts mogelijk is bij aansluiting op een trekker met een elektrische bedieningsleiding die voldoet aan de voorschriften van punt 2.2.1.17.1 van bijlage I. In alle andere gevallen moet het getrokken voertuig bij elektrische aansluiting automatisch de remmen in werking stellen of houden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
c) être créée par des moyens que le signataire puisse garder sous son contrôle exclusif;

c) zij wordt aangemaakt met middelen die de ondertekenaar onder zijn uitsluitende controle kan houden;


Il convient, à cet égard, de rappeler au gouvernement que les lois-programmes ont une destination bien particulière, et que même si dans les projets de loi portant des dispositions diverses, il y a, certes, certaines dispositions qui présentent un caractère urgent, pouvant justifier que plusieurs thèmes soient traités dans un même projet de loi, il faut, néanmoins, raison garder afin que le travail puisse se dérouler de manière correcte.

In dat opzicht is het nuttig de regering eraan te herinneren dat programmawetten een bijzonder doel dienen en hoewel er in de wetsontwerpen houdende diverse bepalingen weliswaar een aantal spoedeisende bepalingen zijn opgenomen die rechtvaardigen dat verschillende thema's in één wetsontwerp behandeld worden, moet men niettemin redelijk blijven en de werkzaamheden correct laten verlopen.


Le Roi doit garder la possibilité de ne pas suivre la présentation de candidats classés par ordre de préférence, faite par le Conseil supérieur de la Justice, à condition, bien sûr, que le refus de la présentation soit dûment motivé, qu'un recours devant le Conseil d'État demeure possible et que le Parlement puisse exercer sans restriction son pouvoir de contrôle normal sur le pouvoir exécutif.

Afwijking van een voordracht van de Hoge Raad waarbij kandidaten in volgorde van voorkeur worden gerangschikt, moet mogelijk blijven, uiteraard alleen mits grondige motivering en met de garantie dat een beroep bij de Raad van State mogelijk blijft en de normale politieke controle van het Parlement op de uitvoerende macht ten volle kan spelen.


Il convient d'actualiser périodiquement leurs valeurs afin de tenir compte de l'évolution économique pour que la typologie puisse garder toute sa signification.

De waarden ervan moeten in verband met de economische trends regelmatig worden geactualiseerd zodat een zinvolle toepassing van de typologie mogelijk blijft.


mettre en place des mesures temporaires (telles que le «Kurzarbeit» — emplois de courte durée — en Allemagne) avec le soutien des pouvoirs publics et/ou renforcer les mesures existantes pour que l'industrie sidérurgique puisse garder sa main-d'œuvre;

invoering van tijdelijke maatregelen (bijv. in de vorm van arbeidstijdverkorting) met overheidssteun en/of uitbreiding van bestaande maatregelen om werknemers voor de staalindustrie te behouden;


Pendant une année, à compter à partir de la date d'entrée en vigueur de l'article 12 du présent arrêté et par dérogation à l'article 9bis de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les titres-services, tel que modifié par le présent arrêté, la durée minimale hebdomadaire de travail prévue à l'article 7octies, alinéa 2, de la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de services et d'emplois de proximité, est de trois heures pour le travailleur titres-services qui était lié par un contrat de travail titres-services dans la période de trois mois avant l'entrée en vigueur de l'article 7octies de la loi du 20 juillet 2001 précitée, et qui reste employé chez la même entreprise agréée et qui informe cette entreprise agréée qu'il ...[+++]

Gedurende één jaar te rekenen vanaf de datum van inwerkingtreding van artikel 12 van dit besluit en in afwijking van artikel 9bis van het koninklijk besluit van 12 december 2001 betreffende de dienstencheques, zoals gewijzigd bij dit besluit, bedraagt de minimale wekelijkse arbeidsduur voorzien in artikel 7octies, tweede lid, van de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en -banen, drie uren voor de dienstencheque-werknemer die in de periode van drie maanden voor de inwerkingtreding van artikel 7octies van de voornoemde wet van 20 juli 2001 verbonden was met een arbeidsovereenkomst dienstencheques en die tewerkgesteld blijft bij dezelfde erkende onderneming en aan deze erkende onderneming te kennen geeft het aantal uren in d ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse le garder ->

Date index: 2021-09-06
w