Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisse nous fournir " (Frans → Nederlands) :

Comme une législation qui fonctionne mal risque d'avoir un coût social élevé ­ pensons par exemple aux conséquences financières et écologiques d'une réglementation inefficace en matière d'environnement ­ il est urgent de disposer d'une méthode qui puisse nous fournir des indications sur la qualité de la législation.

Aangezien slecht werkende wetgeving zeer hoge maatschappelijke kosten met zich mee kan brengen, denk maar aan de financiële en ecologische gevolgen van niet-effectieve milieuregelgeving, is de behoefte aan een methode die ons iets over de kwaliteit van wetgeving kan vertellen, dringend aanwezig.


Comme une législation qui fonctionne mal risque d'avoir un coût social élevé ­ pensons par exemple aux conséquences financières et écologiques d'une réglementation inefficace en matière d'environnement ­ il est urgent de disposer d'une méthode qui puisse nous fournir des indications sur la qualité de la législation.

Aangezien slecht werkende wetgeving zeer hoge maatschappelijke kosten met zich mee kan brengen, denk maar aan de financiële en ecologische gevolgen van niet-effectieve milieuregelgeving, is de behoefte aan een methode die ons iets over de kwaliteit van wetgeving kan vertellen, dringend aanwezig.


Il nous a paru indispensable d'intégrer ces nombreuses dispositions légales et réglementaires existantes dans un texte de loi, qui puisse fournir à la pratique des soins palliatifs une cohérence qui soit éclairée par une série de principes que nous voulons fondateurs.

Het leek ons onontbeerlijk de talrijke bestaande bepalingen uit wetten en verordeningen over te nemen in een wettekst die voor de palliatieve zorgverlening een coherent kader biedt, gebaseerd op een aantal grondbeginselen.


Si le but est effectivement de ne faire procéder à l'enquête bancaire qu'après que le contribuable a eu la possibilité de fournir lui-même les informations relatives aux comptes et après que l'agent désigné par le ministre a constaté que les conditions sont réunies, il nous semble logique que l'autorisation ne puisse être accordée que lorsque ces deux conditions sont réunies cumulativement.

Als het inderdaad de bedoeling is dat het bankonderzoek plaatsvindt nadat de belastingplichtige de kans heeft gekregen zelf de rekeninggegevens te verstrekken en nadat de door de minister aangestelde ambtenaar heeft vastgesteld dat aan de voorwaarden is voldaan, komt het ons logisch voor dat beide voorwaarden cumulatief moeten voldaan zijn vooraleer de machtiging wordt verleend.


Le passé peut nous fournir des enseignements très riches sur le présent et l'avenir; nous devons donc faire en sorte que notre patrimoine puisse être apprécié aujourd'hui par le plus grand nombre de personnes possible, et faire tout ce qui est en notre pouvoir afin de le préserver pour les générations futures.

Het verleden kan ons veel leren over het heden en de toekomst; daarom moeten wij ervoor zorgen dat zo veel mogelijk mensen van ons erfgoed kunnen genieten en moeten wij ons uiterste best doen het voor de toekomstige generaties te behouden.


C’est un pays qui a un potentiel énorme; c’est pour cela que nous tenons à l’aider et que nous sommes déterminés à fournir toute l’assistance qui est à notre portée, afin que le Liban puisse atteindre le plus rapidement possible la stabilité politique et la pleine prospérité économique.

Dit is een land met grote mogelijkheden en daarom willen wij het helpen en zijn we vastbesloten alle mogelijke bijstand te verlenen, zodat Libanon zo snel mogelijk politiek stabiel en economisch welvarend kan worden.


Cela ne sera clairement pas le cas, mais néanmoins, nous sommes ravis que le Parlement puisse fournir ce rapport aujourd’hui et nous espérons, par le biais de celui-ci, être capables d’influencer la position de la Commission.

Dit zal duidelijk niet het geval zijn maar wij zijn desalniettemin blij dat het Parlement vandaag al verslag kan uitbrengen, en wij hopen dat wij met dit verslag het standpunt van de Commissie kunnen beïnvloeden.


En tant qu’Européens nous devons fournir un maximum d’efforts, sur le plan économique, comme nous le faisons déjà, mais également sur le plan politique afin que prévale le droit et que les Palestiniens puissent vivre dans leur État démocratique, dont nous devrons reconnaître la coexistence avec l’État israélien et que Jérusalem puisse être une ville ouverte, une ville du monde, capitale de deux peuples et de deux États.

Als Europeanen moeten we ons tot het uiterste inspannen, niet alleen op economisch gebied ­ dat doen we al ­ maar door een grotere politieke rol. We moeten zorgen dat de Palestijnen recht wordt gedaan en ze een eigen democratische staat krijgen. Wij moeten die erkennen, samen met de staat Israël. Tenslotte moet Jeruzalem een open stad worden, een wereldstad, hoofdstad voor twee volken en twee staten.


J'ai également demandé à la Commission qu'elle puisse nous fournir une évaluation tout à fait concrète des dernières propositions Falconer du 8 février par rapport à ces lignes rouges.

Ik heb de Commissie ook gevraagd of ze ons een concrete evaluatie van de voorstellen van Falconer van 8 februari met betrekking tot die limieten kan bezorgen.


La Commission, quant à elle, est résolue à fournir tous les efforts nécessaires pour que l'objectif ambitieux que nous nous sommes fixé puisse être atteint dans le délai prévu.

De Commissie is vastbesloten al het nodige te doen om de verwezenlijking van het ambitieuze doel dat wij onszelf hebben gesteld, binnen de gestelde termijn mogelijk te maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse nous fournir ->

Date index: 2021-11-13
w