Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisse rapidement entrer » (Français → Néerlandais) :

" L'adoption rapide par le Conseil de la proposition de la Commission pour une nouvelle politique en matière de produits chimiques est une priorité pour que le mécanisme REACH puisse entrer en vigueur.

- Om te zorgen dat het REACH-systeem tijdig wordt ingevoerd, moet de Raad het voorstel van de Commissie inzake een nieuw chemicaliënbeleid met voorrang aannemen.


La signature de ce nouveau traité se fera en décembre prochain à Oslo et notre pays utilisera le temps disponible pour essayer de persuader le plus grand nombre de pays de procéder à sa signature et de ratifier aussi rapidement que possible ce traité afin qu'il puisse effectivement entrer en vigueur.

De ondertekening van dit nieuwe verdrag zal gebeuren in december te Oslo en ons land gebruikt de beschikbare tijd om zoveel mogelijk landen te overtuigen tot ondertekening over te gaan en ook zo snel mogelijk het verdrag te ratificeren zodat het effectief in werking kan treden.


7. plaide auprès de tous les membres de l'OMC en faveur de la ratification et de la mise en œuvre rapides de l'accord sur la facilitation des échanges afin qu'il puisse entrer en vigueur avant la 10 conférence ministérielle; considère que cet accord profitera grandement à l'ensemble des membres de l'OMC, en particulier aux pays en développement, ainsi qu'aux acteurs économiques concernés, dans la mesure où il renforcera la transparence et la sécurité juridique et réduira les coûts administratifs et la durée des p ...[+++]

7. verzoekt alle WTO-leden om een snelle ratificatie en implementatie van de overeenkomst inzake handelsfacilitatie, zodat de overeenkomst nog vóór MC10 in werking kan treden; is van mening dat deze overeenkomst ten goede zal komen aan alle WTO-leden, en met name aan de ontwikkelingslanden en de betrokken marktdeelnemers, doordat er meer transparantie en rechtszekerheid zal komen en de administratieve kosten en de duur van de douaneprocedures zullen afnemen, hetgeen die landen in staat zal stellen optimaal te profiteren van de mogelijkheden die ontstaan als gevolg van het feit dat de toeleveringsketens steeds vaker regionaal en mondiaal ...[+++]


L'Union européenne doit finaliser au plus tôt son processus de ratification de l'amendement de Doha au protocole de Kyoto et encourager les autres parties à faire de même afin que celui-ci puisse entrer en vigueur rapidement.

De EU moet het ratificeringsproces van de wijziging van Doha van het Protocol van Kyoto zo spoedig mogelijk afronden en de andere partijen ertoe aanmoedigen dat ook te doen, zodat die wijziging onverwijld in werking kan treden.


3º de soumettre le plus rapidement possible le protocole instaurant une procédure de plainte, additionnel à la Convention de l'ONU de 1979 sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, à l'approbation des chambres législatives en vue de sa ratification pour qu'il puisse entrer en vigueur effectivement au plus tôt.

3º zo spoedig mogelijk het klachtrechtprotocol bij het VN-Verdrag voor de uitbanning van alle vormen van discriminatie van de vrouw (CEDAW-Verdrag van 1979) ter instemming aan de wetgevende kamers voor te leggen zodat het ook effectief in werking kan treden.


11. d'insister auprès des pays qui ont signé le Statut de Rome de la Cour pénale internationale pour qu'ils le ratifient rapidement, de sorte que ce Statut puisse entrer en vigueur;

11. bij de landen die het Statuut van Rome van het Internationaal Strafgerechtshof ondertekend hebben aan te dringen op een spoedige ratificatie zodat het verdrag in werking kan treden;


— vu les conclusions de la Présidence du Conseil européen de Bruxelles du 14 décembre 2007 et son appel à rapidement mener à bien les processus de ratification nationaux afin que le traité de Lisbonne puisse entrer en vigueur le 1 janvier 2009,

– gezien de conclusies van het Voorzitterschap van de Europese Raad van Brussel van 14 december 2007 en zijn oproep tot een snelle afronding van de nationale ratificeringsprocedures met het oog op de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 januari 2009,


– vu les conclusions de la Présidence à l'occasion du Conseil européen de Bruxelles du 14 décembre 2007, et son appel à rapidement mener à bien les processus de ratification nationaux afin que le traité puisse entrer en vigueur le 1 janvier 2009,

– gezien de conclusies van het Voorzitterschap van de Europese Raad van Brussel van 14 december 2007 en zijn oproep tot een snelle afronding van de nationale ratificeringsprocedures met het oog op de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 januari 2009,


Mon intention est de prendre rapidement cette adaptation en charge, de sorte que le Conseil fédéral des seniors puisse effectivement entrer en fonction à court terme.

Het ligt in mijn bedoeling snel werk te maken van deze aanpassing, zodat de Federale Adviesraad voor ouderen effectief op korte termijn in werking kan treden.


J'espère que la Chambre pourra encore adopter ce projet avant les vacances et que le Sénat ne fera pas usage de son droit d'évocation afin que le texte puisse entrer rapidement en application !

Ik hoop dat de Kamer het ontwerp nog voor de vakantie zal kunnen goedkeuren en de Senaat geen gebruik van zijn evocatierecht zal maken zodat de tekst snel in werking kan treden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse rapidement entrer ->

Date index: 2022-12-04
w