Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «statut puisse entrer » (Français → Néerlandais) :

11. d'insister auprès des pays qui ont signé le Statut de Rome de la Cour pénale internationale pour qu'ils le ratifient rapidement, de sorte que ce Statut puisse entrer en vigueur;

11. bij de landen die het Statuut van Rome van het Internationaal Strafgerechtshof ondertekend hebben aan te dringen op een spoedige ratificatie zodat het verdrag in werking kan treden;


11. d'insister auprès des pays qui ont signé le Statut de Rome de la Cour pénale internationale pour qu'ils le ratifient rapidement, de sorte que ce Statut puisse entrer en vigueur;

11. bij de landen die het Statuut van Rome van het Internationaal Strafgerechtshof ondertekend hebben aan te dringen op een spoedige ratificatie zodat het verdrag in werking kan treden;


L'objectif est de faire en sorte que l'extension du statut BIM au conjoint puisse entrer en vigueur le 1 janvier 2007 si possible, et le statut OMNIO, le 1 avril 2007.

Het is de bedoeling de uitbreiding van het RVV-statuut tot de echtgenoot indien mogelijk op 1 januari 2007 in te voeren, terwijl het OMNIO-statuut op 1 april 2007 in werking zou treden.


Pour que cette nouvelle structure puisse entrer en vigueur le 1 janvier 2014, il convient préalablement d'adopter le statut organique de HR Rail et de régler les matières en ce qui concerne le personnel des Chemins de fer belges, ce qui fait l'objet du présent arrêté royal.

Opdat deze nieuwe structuur in werking kan treden op 1 januari 2014, is het nodig dat voorafgaandelijk het organiek statuut van HR Rail wordt aangenomen en de aangelegenheden inzake het personeel van de Belgische spoorwegen worden geregeld, wat het voorwerp uitmaakt van dit koninklijk besluit.


Pour que le parallélisme visé entre le statut des référendaires près la Cour de cassation et celui des référendaires près la Cour constitutionnelle puisse être réalisé, il faut que les référendaires près la Cour constitutionnelle, qui ont été nommés après le 2 juin 2003, puissent eux aussi bénéficier de la possibilité, offerte par la proposition de loi, d'entrer en ligne de compte pour une nomination dans la magistrature, moyennant ...[+++]

Zij kunnen niet van voormelde overgangsbepaling genieten. Ten einde het beoogde parallellisme tussen het statuut van de referendarissen bij het Hof van Cassatie en dat van de referendarissen bij het Grondwettelijk Hof te bereiken, dienen de referendarissen bij het Grondwettelijk Hof benoemd na 2 juni 2003 eveneens van de door het wetsvoorstel geboden mogelijkheid te kunnen genieten om, mits het slagen voor het mondeling evaluatie-examen bepaald in artikel 191bis, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, in aanmerking te komen voor een benoeming in de magistratuur.


Afin de faire en sorte que le parallélisme visé entre le statut des référendaires près la Cour de cassation et celui des référendaires près la Cour constitutionnelle puisse être réalisé, la présente proposition de loi prévoit que les référendaires près la Cour constitutionnelle peuvent bénéficier, eux aussi, de la possibilité d'entrer en ligne de compte pour une nomination dans la magistrature, moyennant la réussite de l'examen ora ...[+++]

Zij kunnen niet van de voormelde overgangsbepaling genieten. Teneinde het beoogde parallellisme tussen het statuut van de referendarissen bij het Hof van Cassatie en dat van de referendarissen bij het Grondwettelijk Hof te bereiken, wordt hen door dit wetsvoorstel ook de mogelijkheid geboden om, mits het slagen voor het mondeling evaluatie-examen bepaald in artikel 191bis, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, in aanmerking te komen voor een benoeming in de magistratuur.


2. Pour qu’un établissement puisse être considéré comme une société coopérative aux fins du paragraphe 1, son statut juridique doit entrer dans l’une des catégories suivantes:

2. Om als coöperatie voor de toepassing van lid 1 te worden aangemerkt moet de rechtsvorm van de instelling behoren tot een van de volgende categorieën:


se félicite des efforts déployés aux niveaux européen et nationaux pour lutter contre la violence faite aux femmes mais souligne que ce phénomène reste un problème majeur non résolu; demande instamment aux États membres de prendre des mesures visant à assurer l'accès à des services d'aide chargés d'éviter les violences fondées sur la différence des sexes et de protéger les femmes contre une telle violence, quel que soit le statut juridique, la race, l'âge, l'orientation sexuelle, l'origine ethnique ou la religion; salue la relance du débat portant sur ce type de violences, notamment via la création de l'Ordre de protection européen et ...[+++]

is verheugd over de inspanningen die op Europees en nationaal niveau werden geleverd om geweld tegen vrouwen te bestrijden, maar benadrukt dat dit fenomeen een ernstig onopgelost probleem blijft, en dringt er bij de lidstaten op aan maatregelen te nemen om de toegang te verzekeren tot ondersteunende diensten voor preventie van of bescherming van vrouwen tegen gendergerelateerd geweld, ongeacht hun verblijfsstatus, ras, leeftijd, seksuele geaardheid, hun etnische afkomst of religie; is verheugd over het opnieuw opstarten van het debat over dit soort geweld, met name door de invoering van het Europees beschermingsbevel en het voorstel voo ...[+++]


L'application de la mesure est étroitement liée à son objectif, à savoir éviter qu'une personne puisse entrer de manière irrégulière dans le pays et garantir l'éloignement effectif en cas de refus du statut de réfugié ou de refus du statut de protection subsidiaire.

De toepassing van de maatregel is nauw verbonden met het doel ervan, namelijk te vermijden dat een persoon op onrechtmatige wijze het land binnenkomt en de effectieve verwijdering te waarborgen in geval van afwijzing van het vluchtelingenstatuut of het niet verlenen van de subsidiaire beschermingsstatus.


Les points des enveloppes de points destinées à la gestion de l'encadrement renforcé, les TIC et l'encadrement administratif qui sont inférieurs au nombre de points requis pour qu'un emploi puisse entrer en ligne de compte pour être déclaré vacant et pour une nomination définitive, tel que visé à l'article 40septies , § 3, du décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement communautaire et à l'article 36quinquies , § 3, du décret relatif au statut ...[+++]

De punten uit de puntenenveloppes voor het voeren van een zorgbeleid, ICT en administratieve ondersteuning die minder bedragen dan het aantal punten vereist om een betrekking in aanmerking te laten komen voor vacantverklaring en vaste benoeming, zoals bepaald in artikel 40septies , § 3, van het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs en artikel 36quinquies , § 3, van het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs, kunnen samengelegd worden op het niveau van de scholengemeenschap.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

statut puisse entrer ->

Date index: 2021-05-19
w