Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisse à nouveau nous rejoindre » (Français → Néerlandais) :

Nous avons besoin, de toute urgence, d’un mécanisme clair de résolution pour le secteur financier, de sorte que celui-ci puisse à nouveau fonctionner.

Er is dringend behoefte aan een duidelijk resolutiemechanisme voor de financiële sector zodat deze weer goed kan functioneren.


Nous avons enfin réalisé que lorsque cette initiative a été récupérée du programme Culture 2000, il s’agissait simplement de la mémoire du nazisme et du stalinisme que nous devions préserver afin qu’aucune horreur de ce genre ne puisse à nouveau être perpétrée en Europe.

Uiteindelijk kwamen wij uit op de gedachte dat, toen deze actie uit het programma Cultuur 2000 werd gehaald, het juist de herinnering aan het nazisme en het stalinisme was die wij moesten behouden, zodat dergelijke verschrikkingen zich in Europa nooit meer kunnen voordoen.


Au contraire, nous nous sommes servis des avis exprimés - notamment à l’occasion de la réunion de la troïka européenne à Belgrade - comme d’une opportunité d’affirmer que les forces démocratiques font bien émerger un nouveau Parlement, qu’un nouveau gouvernement sera aussi constitué et que nous devons donner plus de temps à ceux-ci pour permettre la désignation de la nouvelle équipe de négociation, de sorte que cette dernière puisse se joindre aux négo ...[+++]

Integendeel, we hebben geluisterd naar de verschillende standpunten, ook tijdens de vergadering van de trojka in Belgrado, en hebben gezegd: ja, daar ontstaat uit een democratisch proces een nieuw parlement, daar zal ook een nieuwe regering worden gevormd, en die moeten we even de tijd geven om een nieuw team van onderhandelaars te vormen, en dan kunnen we gaan onderhandelen.


Au contraire, nous nous sommes servis des avis exprimés - notamment à l’occasion de la réunion de la troïka européenne à Belgrade - comme d’une opportunité d’affirmer que les forces démocratiques font bien émerger un nouveau Parlement, qu’un nouveau gouvernement sera aussi constitué et que nous devons donner plus de temps à ceux-ci pour permettre la désignation de la nouvelle équipe de négociation, de sorte que cette dernière puisse se joindre aux négo ...[+++]

Integendeel, we hebben geluisterd naar de verschillende standpunten, ook tijdens de vergadering van de trojka in Belgrado, en hebben gezegd: ja, daar ontstaat uit een democratisch proces een nieuw parlement, daar zal ook een nieuwe regering worden gevormd, en die moeten we even de tijd geven om een nieuw team van onderhandelaars te vormen, en dan kunnen we gaan onderhandelen.


Nous comptons sur l'appui du Conseil et du Parlement européen, pour que l'Espagne puisse bénéficier rapidement des 8.6 mio euros du nouveau fonds de solidarité".

De voorgestelde 8,6 miljoen euro uit de EU-begroting vormt dan ook een belangrijke steun voor Spanje”.


Nous comptons sur l'appui du Conseil et du Parlement européen, pour que l'Italie puisse bénéficier rapidement des 46.7 mio euros du nouveau fonds de solidarité».

De voorgestelde 47,6 miljoen euro uit het Solidariteitsfonds van de EU vormt dan ook een belangrijke steun voor Italië”.


N’oublions pas qu'il s'agit, dans l’exercice où nous sommes, dans cette négociation, de savoir comment fonctionnera l’Union européenne avec 18, 20, 25, 27 ou peut-être 28 États membres, afin que chacun de ces États, ceux qui y sont déjà et ceux qui vont nous rejoindre, puisse tirer le meilleur parti du marché unique, un marché dont les traités ont fait un moteur du développement économique et social de l’Europe.

We mogen niet uit het oog verliezen dat het bij deze onderhandelingen draait om de vraag hoe de Europese Unie moet gaan functioneren met 18, 20, 25, 27 of zelfs 28 lidstaten. Alle lidstaten, zowel de huidige als de toekomstige, moeten zo ruim mogelijk kunnen profiteren van de interne markt, een interne markt die de drijfveer is geweest achter de economische en sociale ontwikkeling van Europa.


Nous avons besoin d'une adhésion totale de tous les États membres à un nouveau processus dynamique de planification des actions, qui puisse nous mettre sur la voie d'une croissance économique créatrice d'emplois, capable de mettre fin au chômage de masse et de longue durée" a-t-il déclaré.

Hij zei: "Het is nodig dat alle Lid-Staten zich verbinden tot een nieuw dynamisch actieplanningsproces dat ons op het arbeidsintensieve pad van de economische groei kan zetten die een eind kan maken aan de grootschalige, langdurige werkloosheid".


- Je propose une suspension de séance jusqu'à ce que le ministre puisse à nouveau nous rejoindre.

- Ik stel voor de vergadering te schorsen tot de minister ons opnieuw kan vervoegen.


Nous nous adresserons alors à nouveau au Conseil d'État et nous espérons qu'il rendra un avis favorable, de sorte que le fonds puisse être installé.

Dan gaan we opnieuw naar de Raad van State dat hopelijk een gunstig advies geeft, zodat het fonds kan worden geïnstalleerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse à nouveau nous rejoindre ->

Date index: 2021-08-25
w